Translate.vc / Francês → Russo / Faith
Faith tradutor Russo
428 parallel translation
The depth of love we choose the father s breast above my faith to test my love to prove but someday l'll understand someday he ll make it plain to me someday when I his face shall see someday from tears I shall be free
о глубине любви мы выбираем грудь отца для проверки моей веры для доказательства моей любви, но однажды я пойму, придет день и он разъяснит мне, придет день и я увижу его лицо, придет день и я избавлюсь от слез.
Et toi, Faith?
А ты, Фэй?
Silky et Faith sont parties vers l'est, deux adjoints les suivent.
Силки и Фэйт, они ускакали на восток, а за ними следом два заместителя шерифа.
Faith est la fille la plus classe qu'un mec comme toi pouvait espérer.
Она была самой потрясающей из твоих женщин.
Faith aussi.
И у Фэйс тоже.
Faith? Pas ce nom-là devant Lenny, ça déclenche des jérémiades.
- Не произноси при нем имени Фэйс, говори Эф, а то он расплачется.
- Faith chante ce soir.
- Сегодня поет Фэйс.
- C'est entre moi et Faith.
Это касается нас с Фэйс.
Bizarre, je sens rien entre toi et Faith.
Не вижу, чтобы вас что-то связывало.
Je me sens merdeux, d'accord? Tu m'as présenté Gant. Je lui ai présenté Faith.
Ты сам познакомил меня с этим козлом Гэнтом.
Je tire un max de pognon à ce con... et je m'assure aussi que Faith va bien.
Не поверишь, чем я занимаюсь. Я должен следить, чтобы с Фэйс ничего не случилось.
Faith sait toujours ce qu'elle veut.
Она всегда знает, чего хочет.
Tu es cinglée, Faith! Viens avec moi!
Ты сошла с ума, Фэйс, сошла с ума.
Et Faith?
- Как там Фэйс? - Хорошо.
Quitte pas Faith.
Будь рядом с Фэйс.
Moi et Faith dans le jacuzzi, pour mon anniversaire.
мы с Фэйс в ванной в мой день рождения.
Si Faith sait quelque chose, et elle sait...
Если Фэйс что-то известно, - а ей известно...
On va tuer Faith?
- Ее убьют.
Génial. En échange de Faith.
Отличный план : клип за Фэйс.
Faith, c'était... qu'une fugueuse parmi d'autres... taillant des pipes à $ 20 pour payer sa dope.
Когда я встретил Фэйс, она была просто такой же несчастной. Она брала в рот за двадцать баксов.
Elle vaut plus que toi, plus que moi... et plus que Faith.
Она стоит больше тебя, меня и больше Фэйс. Понимаешь?
Où est Faith?
- Где Фэйс?
Mais il sait pas... pour Faith et moi.
Он не знал о нашей связи с Фэйс.
Si je refuse, il file le boulot à un autre... et... je serai pas à la "Faith"... si j'ose dire.
Я решил, что если я откажусь, он наймет кого-то другого, и я потеряю Фэйс.
Comment tu t'es mis avec Faith?
Как ты связался с Фэйс?
Mais Faith me connaît par toi.
Но Фэйс меня знала через тебя, и спросила :
Ce qu'il y a eu entre Faith et moi, tu l'atteindras jamais. Jamais.
Мы с Фэйс нашли такое место, которое ты никогда не найдешь, Макс.
Et la présence de Faith peut être l'occasion de partir.
Да и Фейт тут. Ты можешь уехать.
J'ai des responsabilités. Oui, mais j'ai parlé à M. Giles et il a dit... Que Faith pourrait être la nouvelle Miss Sunnydale.
Знаю, знаю, но я говорила с Джайлзом, и он сказал что Фейт могла бы стать мисс Саннидейл в когорте Истребительниц.
Laquelle de vous deux est Faith?
Кто из вас Фейт?
Faith a besoin d'un Observateur.
Фейт нужен Наблюдатель.
Faith?
Фейт.
Faith, tu sais qui étaient les Spartiates?
Фейт, знаешь, кто такие спартанцы?
J'ai passé l'après-midi à m'entraîner avec Faith.
Тренировала Фейт.
Mes talents de Tueuse sont plus que réputés dans certains cercles, mais Faith ne devrait-elle pas être là?
Не преуменьшая моих личных способностей в истреблении, в некоторых кругах расцениваемые, как выдающиеся... но разве Фейт быть не должно?
Mais Faith, oui.
Фейт.
Faith, un conseil.
Фейт, я тебе одну умную вещь скажу.
Pourquoi Faith n'est pas venue?
Как это Фейт не выступила?
- Faith, c'est pas le moment.
- Фейт, сейчас не время.
Cela doit être Faith?
Это, должно быть, Фейт?
Faith, attends.
Фейт, подожди.
- Faith et moi, on a eu chaud.
- Та ещё заварушка была. - Вы в порядке?
Faith savait que je ne voulais pas y aller...
Фейт знала, что я не хотела...
On était dans les égouts, et Faith était encerclée...
И мы были в коллекторе, и Фейт троих из них...
- Mike, Faith.
Как поживаете?
Tu as revu Faith?
Бобби, повтори. Ты видел Фэйс?
Faith, je sais que c'est fini...
Никогда.
Je vais être dure avec toi, Faith.
Я буду строга с тобой, Фейт.
- Faith, non. - Crois-moi.
- Фейт, нет.
- Je vais le prendre. - Aide Faith.
- Я достану.
- Faith.
- Фейт.