English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Favorite

Favorite tradutor Russo

456 parallel translation
LA FAVORITE DE PARIS PART LA NUIT APRÈS LE TRIOMPHE
" Известная любимица парижан сбегает из города.
Il reste encore aujourd'hui mon arme favorite
До сего дня я предпочитал охотиться с ним, но увы, даже лук чересчур смертоносен.
Défilé des Leibstandarte - S.S. d'Adolf Hitler sur la marche favorite d'Hitler, la Badenweiler Marsch
Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер проходит под любимый марш Гитлера :
Ce monsieur qui est là souhaite faire venir sa geisha favorite.
Ему нравится когда его любимая гейша отзывается на его голос.
Mais la favorite, c'est Inès... Une gitane...
Но ему милее Инесса, цыганка.
Et maintenant nous vous donnons votre star de la chanson favorite, Helen Forrest.
А сейчас представляем вам вашу любимую певицу, Хелен Форрест.
Moi, je suis Natko, sa favorite.
Я - Натко, его любимица.
- Je l'espère. Comment va ma doublure favorite?
- Как мой любимый дублер сегодня, а?
Je sais, c'est sa chanson favorite.
Он поёт только это Кто она? Гейша?
Bash Brannigan, le héros de la BD favorite des Américains, va-t-il vraiment tuer sa femme?
"Действительно ли Бэш Бренниген, герой комиксов" Семейка Бренниненов " убьёт свою жену?
Ne pouvez pas vous le lui dire que Gyulchatai est votre femme favorite?
- ћо € жена дома. – азве ты не можешь сказать, что √ юльчатай тво € любима € жена?
"Le chargement de came vient d'arriver... Et l'on a sa marque favorite."
Партия наркотика только что прибыла... и мы придержим для него его любимый сорт.
Blanc, ma couleur favorite.
Белые... Мой любимый цвет.
Je vous montrerai mon obsession favorite
Покажу вам моё наважденье.
C'est aussi ma favorite!
- Мне она тоже нравится!
Tu trouveras ma hache favorite
В чемодане слева ты Найдешь любимый мой топор.
Impossible de me rappeler si c'est bien ta marque favorite.
Ты про это шампанское говорил? Я никак не мог вспомнить.
Quelle est votre favorite dans le tournoi de Wimbledon?
За кого ты на соревнованиях "Худышки Вирджинии"?
La technique favorite de son petit maître, hein? "Filons."
Любимый стиль его коротышки учителя? "Идём."
Johnny Favorite...
- Джонни Фэйврит.
Vous rappelez-vous ce nom : Johnny Favorite?
Вы, случайно не помните Джонни Фэйврита?
Vous avez entendu parler de Johnny Favorite?
Вы слышали что-нибудь о Джонни Фэйврите? - Певце?
Vous l'avez vue avec Johnny Favorite?
У нее бывал некто Джонни Фэйврит?
Pour être franc, je cherche un ami de votre maman. Un dénommé Johnny Favorite.
Вообще-то, если честно, я ищу приятеля вашей мамы, Джонни Фэйврита.
J'ai connu tous ses amis, mais aucun Favorite.
Я видела всех маминых приятелей, но Фэйврита не встречала.
Ce Favorite était ami avec votre maman, à New York, avant la guerre.
Ваша мама встречалась с этим Джонни в Нью-Йорке, до войны.
Toots Sweet, ça ne vous dit rien? C'était un ami de Favorite.
А человек по имени Тутс Свит, друг Фэйврита?
Que lui voulez-vous, à Johnny Favorite?
Зачем вам этот Джонни Фэйврит?
Ça chauffait pas mal, avec l'autre, là... Johnny Favorite.
Вы хорошо спелись с этим, как его Джонни Фэйвритом.
Je fais un papier sur Johnny Favorite et le Spider Simpson Orchestra.
Понимаете, я пишу статью о Джонни и оркестре Спайдера Симпсона.
Où en êtes-vous, avec Favorite?
Что с вашим Джонни Фэйвритом?
J'ai trouvé plein de trucs, mais toujours pas de Johnny Favorite.
Я много чего узнал, но пока ничего о Джонни Фэйврите.
Johnny Favorite a une dette envers moi.
Просто Джонни Фэйврит должен мне кое-что, мистер Энджел.
Qu'est-ce que ta maman pouvait trouver à ce Johnny Favorite?
И что особенного могла найти твоя мама в этом Джонни? Не знаю.
Je cherche Johnny Favorite.
Насколько мне известно, этот горластый подонок мертв.
Il y a 12 ans, vous et votre fille avez fait sortir Favorite de clinique,... en soudoyant un médecin morphinomane pour vous couvrir.
Вы заплатили доктору 25 штук. Чтобы Джонни по-прежнему продолжали считать пациентом. Добрый доктор постарался.
J'ai présenté Favorite à ma fille. Il était très puissant.
Однажды он вызвал Люцифера в моем доме.
Elle a répété cette histoire toute la semaine. Elle raffole de cette histoire. C'est son histoire favorite.
И он ей ввел кошачий ус в слезный проток.
Désolé, maman. C'était ta théière favorite.
"Прости, мама, это была твоя любимая чашка."
Merde, c'est ma scéne favorite! Sij'entends la moindre rumeur, je tue quelqu'un!
Ну вот, пропустил свой любимьiй момент.
comme elle était la favorite parmi tous les officiers!
Там всегда столько офицеров!
Tu crois pouvoir te moquer de moi parce que tu es la favorite?
Думаешь, ты можешь насмехаться надо мной только потому, что ходишь в любимчиках?
Et je ne suis pas la favorite.
И не хожу в любимчиках.
La femme légitime séchant les larmes de la favorite.
нет, нет и нет!
Johnny Favorite était un crooner.
Джонни Фэйврит был эстрадным певцом. Я и не подозревала о его популярности.
Johnny Favorite a quitté depuis 12 ans le centre de soins.
Сары Доддс не находился.
Johnny Favorite et vous...
Вы и Джонни Фэйврит?
Johnny Favorite ne déchaînait pas l'amour.
В жизни Джонни Фэйврита было мало любви.
- Favorite vous connaissait?
Он был похож на лунатика.
- C'était ta favorite.
Ох, мама.
Ce chef choisirait une favorite dont la tâche était de lécher les pieds et postérieur de son maître et conduire les femelles Yahoos à sa niche.
День первый. Вожди.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]