English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Fever

Fever tradutor Russo

64 parallel translation
"Saturday Night Fever" dix fois de suite.
Песня "Saturday Night Fever" прозвучит десять раз подряд.
"Fever Dog" est un grand pas en avant.
По-моему, песня "Fever Dog" стала для вас большим прорывом.
Quand tu dis que tu aimes "Fever Dog", ça, c'est le putain de pied!
Ты говоришь, тебе понравилась "Fever Dog". Это же чертова эйфория!
"Fever Dog".
"Fever Dog".
Ouais, Cindy serait belle dans ce pantalon de princesse.
Извините, а вы случайно не DANNY TERRIO из DANCE FEVER?
"Gay Fever!"
"Лихорадка геев!"
"Gay Fever?"
"Лихорадка геев?"
"Cat Scratch Jackie" ou "Jackie Scratch Fever"?
"Кошка-царапка Джеки" или "Лихорадка Джеки-царапки"?
Symptoms include high fever, accompanied by nausea and violent diarrhea.
Симптомы включают сильное повышение температуры, тошноту и сильнейший понос.
Va au Fever.
Поезжай в "Лихорадку".
La 6e, par Alexandria, au Fever.
Шестая улица у Александрии, клуб "Лихорадка".
Sheila dit que sa femme le croit au Fever.
- Жена говорит, он в клубе "Лихорадка".
Le témoin est au Fever, entre la 6e et Alexandria.
Свидетель в клубе "Лихорадка", Шестая и Александрия.
Larry le dingue, Mary la garce, ou White Line Fever, c'étaient de vraies voitures avec de vrais barges au volant.
... "Грязной Мэри, безумного Лари", "Лихорадки на белой полосе" машины бились реально, с живыми лихачами.
Une prof de chant dont les élèves sont ceux qui ont chanté "Pac-Man Fever" en 82.
Про учительницу пения, ученики которой в 1982 году записали песню "Пэк-Мэн фивер".
- We got jungle fever...
- "У нас лихорадка джангла..."
Je suis Nik, je suis assistant de production sur l'émission "Digger Fever".
Меня зовут Ник, и я участник команды этого шоу.
On aurait dû écouter Ted Nugent.
Надо было слушать Теда Ньюджента. [Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever ( Лихорадка от кошачьих царапин )]
Oui ça peut être une fièvre due à une griffure du chat ou une larva migrans viscérale.
Да, возможно, лихорадка от кошачьих царапин [Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever ( Лихорадка от кошачьих царапин ) ] или паразиты во внутренних органах. [ Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever ( Лихорадка от кошачьих царапин )]
FIÈVRE ROUGE
Сезон 1, Серия 15 "Scarlett Fever" ( Скарлатина )
Fever 104 FM New Delhi, une fois, et j'ai été la 4e personne à dire la phrase qui tue...
Меня пригласили на Жара 104 FM в Нью-Дели, и я был четвертым человеком, говорящим фразу, которая гласила :
Ce qui veut dire : "Fever 104 : c'est ici, la bonne musique actuelle."
Это значит : " Жара 104, дом реально хорошей современной музыки.
" The weariness, the fever, and the fret
Усталость, жар, заботу, – то, чем жить
Fever.
- "Fever".
Suzi Quatro l'a chantée.
Сюзи Куатро перепела "Fever".
♪ feel the fever ♪
Психотерапия, лечение.
Nat, tu es à la maison? ♪ Feel the fever ♪
у меня есть тайны, есть шрамы такие же глубокие, как у других.
donc pour le thème de la semaine, nous allons remonter le temps... jusqu'aux chansons de "Saturday Night Fever."
Но не все. Так что на этой неделе мы отправимся в прошлое... к песням "Лихорадки Субботнего Вечера".
♪ The night fever, night fever ♪
* Тогда у меня появляется ночной жар, ночной жар. *
♪ Gimme thet night fever, night fever ♪
* Дай мне этот ночной жар, ночной жар. *
♪ Give me night fever, night fever ♪
* Тогда у меня появляется ночной жар, ночной жар. *
♪ The night fever, night fever ♪
* * Ночной жар, ночной жар. *
♪ The night fever, night fever. ♪
* Ночной жар, ночной жар. *
interpréter une chanson du Saturday Night Fever et ensuite partager vos espoirs pour l'avenir.
исполнить песню из "Лихорадки Субботнего Вечера", а затем поделиться своими надеждами на будущее.
Je pense que j'ai finalement trouvé quelle chanson de Saturday ninght fever je veux faire.
Думаю, я наконец разобрался, какую песню из "Лихорадки Субботнего Вечера" я хотел бы исполнить.
♪ School's out for summer ♪ ♪ School's out with fever ♪
* Ўкола прощай на лето * * ѕрощаюсь со школой с радостью *
Est-ce que tu as la Bieber Fever?
Ты фанат Джастина Бибера?
Je n'ai pas honte de le dire, oui, j'ai la Bieber Fever.
Мне не стыдно признать, что я по нему сохну.
La ville de Quahog a été touchée par la "Bieber Fever" ce soir, alors que l'idole des ados et faux-black Justin Bieber fait un concert à guichet fermé en ville.
На Куахог сегодня вечером напала лихорадка имени Бибера, поскольку кумир миллионов подростков и поддельный чёрный парень Джастин Бибер приехал в город, чтобы дать выступление в куахогском медиацентре.
C'est Jungle fever.
Это "Лихорадка джунглей".
But the fever s gonna catch you when the bitch gets back
* Но всех охватит лихорадкой * * Когда эта стерва вернется *
♪ I get a fever that s so hard to bear ♪
Я еле сдерживаю возбуждение.
♪ You give me fever ♪ ♪ When you kiss me ♪
Ты возбуждаешь меня когда целуешь.
♪ Fever when you hold me tight ♪
И когда близко прижимаешься ко мне.
♪ Fever ♪
Возбуждение
♪ And fever all through the night... ♪
И всю ночь напролёт.
Bien, cette fête vient juste de devenir encore plus bizzare. ♪ You give me fever ♪
Что ж, эта вечеринка только что стала еще более странной.
♪ Feel the fever... ♪
Его никогда нет.
Saturday Night Fever.
"Лихорадке Субботнего Вечера".
( Bee Gees'"Night Fever" joue )
Хорошо, зажигай.
- Amen. ♪ I got a fever
- Аминь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]