Translate.vc / Francês → Russo / Fool
Fool tradutor Russo
49 parallel translation
J'ai su que tu n'étais pas sotte
# I could see you were no fool #
La dope l'a achevé. - "Such a fool"...
Наркотики... "Сач э фул"...
"Go on and fool me"
"Go on and fool me"
"Fool me, fool me"
"Fool me, fool me"
Propagent la peur pour abetir les foules.
- Reach the dumb to fool the crowd
* My friends said I was a fool *
# Мои подруги говорили мне, что я дура #
- * You're a fool.
# - Ты дура. # #
I was a fool.
Я была дурой.
¶ Do you hope to make her see, you fool? ¶
Неужто ты надеешься заставить ее увидеть тебя, дурачок?
¶ Treats you well ¶ ¶ Then he s a fool ¶
Тогда он просто идиот, как и ты,
¶ Then he s a fool, you re just as well ¶
Тогда он просто идиот, как и ты,
¶ Then you re the fool, l'm just as well ¶
Тогда ты круглый дурак, Да я и сама не лучше.
But if you do you re a fool'Cause I duel to the death...
Если ты все-таки осмелишься, ты дурак, ведь я бьюсь насмерть...
Stop making a fool out of me
* Перестань делать из меня дурака *
Stop makin'a fool out of me
* Перестань делать из меня дурака *
Now I know what a fool l've been
* Но теперь я понимаю, какой я была дурой. *
I know you d fool me again
* Я знаю, ты бы опять меня обманул. *
I pity the fool
* Мне жаль ту дурочку *
And you re treated like a fool
И с тобой обращаются как с дураком как с дураком
Tout est de la bouffe pour quelqu'un d'autre. ST en. n17t01 traduction fr The Fool
Все на свете - еда для чего-то еще. Можешь так не волноваться?
Tu prends le même gars, avec la même histoire, et tu le mets avec un caddie au coin d'une rue, et c'est un vieux fou.
If you took the same guy, telling the same story, put him on the street corner with a shopping cart, he'd be a babbling old fool.
♪ And l've been a fool ♪ ♪ And l've been blind ♪ ♪ I can never leave the past behind ♪
* " € была глупа * * и слепа, * * я никогда не смогу оставить прошлое позади. * * я не вижу выхода, *
♪ Make you look like a fool, baby ♪
* Что ты выглядел бы дураком, парень *
♪ Can't you see l'm a fool ♪
* Неужели ты не видишь *
And I could stand here waiting a fool for another day
* Я бы мог стоять и ждать * * Подходящего дня, как дурак. *
I know l'm just a fool
* Ты знаешь, я просто дурачок *
My head is saying, "Fool, forget him"
* Мой разум говорит * * Дурачок, забудь его *
l'm such a Fool!
Я так глупа!
No lover s fool
* Не верила в любовь *
♪ Shooby-doo-wop-do-wop ♪ ♪ A fool for you
* Дурачился перед тобой *
Girl, don t play the fool now
* Послушай, не будь дурой *
- Girl, don t play the fool, now
* Послушай, не будь дурой * * Хладнокровный змей *
Bye, bye, don t want to be a fool for you
* Я не хочу быть дураком *
- Bye, bye - Baby - Don't want to be a fool for you
* Я не хочу быть дураком *
Essaye pas de m'avoir.
Don't fool me for a minute.
Quoi de neuf?
What's up with this fool, man?
♪ might be the joker ♪ ♪ l'm nobody s fool ♪
Можешь быть балагуром, я не чья-то дурочка.
Es-tu venu venu ici pour fêter mon imbécillité?
Were you coming in here to celebrate what a fool I am?
♪ Any fool, l'd play it, too... ♪
♪
Drop Dead Diva 5x06 - Fool for Love Original air date July 28, 2013
До смерти красива 5 сезон 6 серия Любовные глупости
Mais ne vous y trompez pas.
Don't let that fool you.
Lowry Fool's Gold, Un cheval de course prisé du seigneur des drogues mexicain, Disparu en 2014.
Голд Лоури Фула, призовой скакун мексиканского наркобарона, пропал в 14-м.
"Say that you love me" - "Fool me, fool me" - Stop.
- Перестань.
# Stop making a fool out of me #
А ему еще и тридцати не было.
ShelbyTeam presents Saison 2 Episode 4 [Fool me once] Mme Schultz, inspecteur Beckett.
- --