English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Funeral

Funeral tradutor Russo

17 parallel translation
Et à présent, voici Funeral Dress!
— ледующими выступают "— вадебный нар € д"!
On devrait commencer à penser au repas d'après-funérailles.
You know, if we're gonna have a get-together after the funeral, we should start thinking about food.
Plutôt sexy pour un enterrement, non?
A little sexy for a funeral, isn't it?
Imaginez s'il ne nous laisse pas aller à des funérailles sans pointer en partant?
What if he doesn't let us go to a funeral without punching out?
♪ The Simpsons 25x03 ♪ Four Regrettings and a Funeral Première diffusion le 6 Octobre 2013
Симпсоны 25 Сезон 3 Серия Четыре сожаления и похороны
- C'est pour ça qu'ils n'étaient pas à ton enterrement!
Ah, so that's why they weren't at the funeral!
Il gère les choses que Bishop a laissé derrière lui.
Well, he's running things out of Bishop's old funeral home.
Chaque marine a droit à des funérailles avec tous les honneurs.
Every marine is entitled to a funeral with full honors.
Les rapports d'employés montrent que ce gars a l'habitude d'utiliser la technologie d'embaumement pour East Memorial Funeral Home.
В его личном деле говорится, что он был специалистом по бальзамированию в похоронном бюро.
Le dossier des employés montre qu'elle travaillait au "East Memorial Funeral Home".
Судя по её личному делу, она работала в похоронном бюро.
Parcelles ombragées Funeral Home.
Похоронное бюро "Шейди Плотс"
Un T-shirt des Mexican Funeral.
Тебе от меня что-то нужно или...
Vous connaissez un groupe nommé The Mexican Funeral?
Она веда себя... странно, но я её видел.
Non, j'ai arrêté parce que j'échouais, je n'allais pas en cours. Je donnais tout mon temps aux Mexican Funeral.
Нет, я бросил, потому что забил на него, я не ходил на занятия, потому что хотел посвятить всё время "Мексиканским похоронам".
Les Mexican Funeral se sont séparés à cause de ton Pararibulitis.
Ерунда какая-то. "Мексиканские похороны" распались из-за твоего парарибулита.
Même pas un sourire pour les "Fun-érailles"? ( jeu de mot fun = drôle, funeral = funérailles )
Даже не улыбнуло?
Je vais la faire nettoyer pour l'enterrement.
I'll get it dry-cleaned for the funeral.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]