Translate.vc / Francês → Russo / Förster
Förster tradutor Russo
51 parallel translation
C'est la version allemande avec Forster et Lotte Lenya.
Это немецкая версия с Форстер и Лоттой Лени.
Le maréchal de l'air Sir Vincent "Anti-Jap" Forster, en duplex de Birmingham.
А Испанской Инквизиции ВООБЩЕ НИКОГДА НЕ ЖДУТ! Наша главное оружие - неожиданность...
Forster?
Форстер, что ты?
Vous plaisez vous dans le Hertfordshire, Colonel Forster?
Вам нравится в Хэртфордшире, полковник Форстер?
- Colonel Forster!
- Полковник Форстер!
J'ai pris un service dans le régiment du Colonel Forster.
Я получил назначение в полк мистера Форстера.
- Mrs Forster dit qu'elle prévoit de se baigner dans la mer.
Миссис Форстер собирается купаться в море.
Mrs Forster m'a invité, en tant qu'amie particulière, à aller à Brighton.
Миссис Форстер пригласила меня, как близкую подругу, в Брайтон.
- Le Colonel Forster va prendre une maison pour nous!
Полковник Форстер снимет дом!
Mrs Forster aurait du me demander à moi aussi.
Почему миссис Форстер не пригласила и меня?
Il n'y a aucune raison de bouder parce que Mrs Forster me préfère.
Она злится, что миссис Форстер меня любит больше.
Le Colonel Forster est un homme sérieux.
Полковник Форстер разумный человек.
Et bien, madame, il semblerait que Mrs Forster ne puisse rien faire sans elle.
Да мэм, похоже, миссис Форстер не может без нее обойтись.
la lettre venait du Colonel Forster, pour nous informer que lydia était partie pour l'Ecosse avec un des officiers.
Это было письмо от полковника Форстера. Он сообщал нам, что Лидия уехала в Шотландию с одним из его офицеров.
le Colonel Forster dit qu'il craint que Wickham ne soit malintentionné.
Полковник Форстер сказал, что Уикэм - человек, лишенный доверия.
il a pu les suivre jusqu'à Clapham. père est parti avec le Colonel Forster pour essayer de les trouver.
Они искали их до самого Клэпэма. И наш отец отправился в Лондон на помощь полковнику Форстеру.
j'en veux aux Forster!
Я виню этих Форстеров!
qu'a dit le Colonel Forster?
Что сказал полковник Форстер?
le Colonel Forster a avoué qu'il soupçonnait une certaine inclination du côté de Lydia, mais rien dont on eût lieu de s'alarmer.
Полковник Форстер признался, что у него были некоторые подозрения насчет Лидии, но ничего, что могло бы его насторожить.
elle a écrit un mot à Mrs Forster avant de partir.
Она написала записку миссис Форстер перед тем, как уехать.
j'ai écrit au Colonel Forster pour lui demander de rassurer les créanciers de Wickham à Brighton, auprès desquels je me suis engagé.
Я написал полковнику Форстеру и просил рассчитаться с кредиторами мистера Уикэма в Брайтоне, которым я сам верну залог.
Colonel Forster a dit qu'il avait une très bonne assise comme peu d'officier dans le régiment.
Полковник Форстер сказал, что он сидит в седле лучше многих офицеров.
C'est au 18, Forster Lane
Я живу на Фостер-Лейн, 18.
- Allons-y tous. Lydia a reçu une invitation à Brighton des Forster.
Лидия приглашена в Брайтон с Фостерами.
Le colonel Forster est un homme raisonnable.
Полковник Фостер благоразумный человек.
Oh! Pourquoi les Forster ne la surveillaient-ils pas?
Почему Фостеры выпустили её из вида?
Jeff Forster mène à la fin du premier tour.
Они выходят на второй круг, лидирует Джефф Форстер.
Jeff Forster.
Джефф Форстер.
- Jeff Forster, voici...
— Джефф Форстер, это...
- Je suis le manager de Jeff Forster.
— Я менеджер Джеффа Форстера.
La presse se jette sur l'histoire de Jeff Forster.
Пресса с ума сходит по истории Джеффа Форстера.
- Non, je suis... Le Dr Forster.
- Нет, я... я доктор Форстер.
Dr Forster, à l'IRM.
Доктор Форстер, отвезите его.
- Kate Forster.
- Кэйт Форстер.
Chère Mlle Forster, j'ai bien reçu votre mot, mais je crains qu'il n'y ait une erreur.
Дорогая мисс Форстер : Я получил ваше письмо и боюсь, что здесь какое-то недоразумение
Chère Mlle Forster, je suis allé au 1620 North Racine et je n'ai rien trouvé.
Дорогая мисс Форстер : Я был по адресу 1620 Северный Расин и там ничего нет
Forster.
Форстер.
Bonjour, Dr. Forster.
Здравствуйте, доктор Форстер.
Dr Forster?
Доктор Форстер?
Je suis juste venu parler de mon roman préféré de E.M. Forster.
Пришел обсудить свой любимый роман Э.М. Форстера.
Paulizza et Brown et Forster de Venise et maintenant à Londres, ce cher Johnny Millais.
Паулицца, Браун и Форстер в Венеции и теперь в Лондоне, милый Джонни Милле.
Je m'appelle Forster.
Моя фамилия Форестер.
Et j'habite la maison des fleurs à Forster.
И я живу в цветочно месте Форстер.
Vous nous avez menti M. Forster.
Вы солгали нам, мистер Фостер.
L'ADN correspond à Belinda Forster,
Образцы ДНК принадлежат Белинде Фостер,
Et maintenant pour commencer, je voudrais parler d'E.M Forster dont les mots célèbres étaient "lier uniquement."
И для начала я бы хотел поговорить о Е.М.Фостере, знаменитом своими словами "только связи."
E.M. Forster a dit "si je devais choisir entre trahir mon ami ou mon pays" "j'espère que j'aurais le courage de trahir mon pays".
Э.М. Форстер сказал : "Если бы пришлось выбирать — предать мою страну или предать друга, надеюсь, я нашел бы мужество предать страну".
Quand as-tu vu Mlle Forster pour la dernière fois?
Когда ты в последний раз видел мисс Форстер?
Triva Forster.
Трива Форстер.
Au nom de toutes les femmes qui essayent de s'en sortir par elles-mêmes, pas par leurs ongles, leurs faux-seins, les vôtres sont juste potables, en passant, et sans avoir à trouver un mec, vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre de Triva Forster.
От имени каждой женщины, которая пытается своими силами, не за счет ногтей или фальшивой груди, у вас она так себе, кстати, понравиться мужчине, вы арестованы за убийство Тривы Форстер.