English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Gale

Gale tradutor Russo

359 parallel translation
Je sais reconnaître la gale quand je la vois.
И поверьте мне, когда я говорю "Уэлльский", я это и имею в виду.
- Un jour de gale me suffit.
- Столько сразу я не потяну.
Est-ce que mlle Myra Gale vit à cet étage?
Вы не подскажете, мисс Мира Гейл живет на этом этаже?
- MIle Myra Gale? - Oui.
- Мисс Мира Гейл?
Allez demander Myra Gale à l'hôtel Alexandria.
Отлично. Слушай сходи в отель Александрия, и спроси там мисс Мару Гейл.
Un verre? - MIle Gale?
Могу я предложить вам выпить?
LA BELLE JOAN GALE SE suicide
[Красавица Джоан Гейл покончила с собой]
Vous connaissez Joan Gale?
Девушку по имени Джоан Гейл знаешь?
Gale.
- Гейл.
- Le corps de Gale a disparu.
- Эй, тела Гейл нигде нет.
Le corps de Joan Gale...
Тело Джоан Гейл было...
On a dérobé le corps de Joan Gale à la morgue il y a deux minutes.
Тело Джоан Гейл было украдено из морга пару минут назад.
Je veux voir les photos de Joan Gale.
Мне надо видеть фотографию Джоан Гейл.
Va à la morgue et ramène toutes les photos de Joan Gale.
Эй, Гарри. Найди все фото Джоан Гейл, какие только есть.
J'y ai jeté un coup d'oeil il y a peu, et s'il n'y a pas une statue en cire de Joan Gale, je suis folle.
Всё просто. Взгляни на карточку, которая была сделана совсем недавно, и если Джоан Гейл не имеет никакого сходства с восковой фигуры, то значит, я спятила.
Le corps de Joan Gale a été volé à la morgue.
Тело Джоан Гейл было похищено из морга.
- Le corps de Joan Gale.
- Тело Джоан Гейл!
Le corps de Joan Gale est dans une caisse au sous-sol!
Тело Джоан Гейл, оно лежит в ящике. Там, в подвале!
Vous allez trouver le corps de Joan Gale dans la boîte.
Тело Джоан Гейл в этом ящике.
- Merci, Mme Gale.
Спасибо!
- M. Gale.
- Мистер Гейл!
Je suis Dorothy Gale, du Kansas.
Я Дороти Гейл из Канзаса.
J'ai pas la gale!
Теперь-то тебе что мешает?
C'est réservé aux clients? Parce qu'on a la gale?
Только для проживающих?
J'ai pas la gale.
Я не прокаженный.
Me touche pas avec ta gale, souillon!
Не трогай меня, ты мерзкий хам!
Tu es une sale tête et fais la gale.
Наверняка грязный феллага!
Elle a la gale.
Она довольно вшивая.
Le Régiment d'infanterie commandé par le Lt Général Charles Gale qui s'est distingué au cours de récents conflits... a besoin de plusieurs hommes pour remplacer ceux des vétérans... qui ont mérité d'être pensionnés à un shilling par jour.
Пехотный полк генерал-лейтенанта Гейла отличившийся в ходе недавних боёв набирает пополнение на место тех ветеранов выходящих в отставку с пенсией один шиллинг в день.
Lieutenant Fakenham, du Régiment d'infanterie Gale.
Лейтенант Фэйкенхэм, Гейльский пехотный полк.
Vas-y. On n'a pas la gale.
Что такое?
Tu pourrais choper le tétanos, la rage, la gale, le choléra...
Например, столбняк, чесотка, эмфизема.
Gale, tu vas me faire gerber!
Гейл, не пугай меня!
Mon chou, je te présente Gale et Evelle Snopes.
Милая, познакомься с Гейлом и Эвеллом Снопом.
Gale... Junior vient d'avoir un accident.
Гейл... у с Младшим случилось несчастье.
- Gale?
- Гейл?
C'est notre petit Gale Junior.
Он теперь наш Гейл-младший.
- Et Gale Junior?
- Куда денем Гейла-младшего?
Elles sont à terre comme tu l'as ordonné, Gale.
Они на земле, как ты им приказал, Гейл.
Bon sang, Gale. On a assuré.
Гейл, мы славно поработали.
J'ai rêvé que Gale et Evelle retournaient en prison.
Мне снилось, что Гейл и Эвелл решили вернуться в тюрьму.
Heureux de vous revoir, Gale.
- Гейл. - Том. - Рад Вас снова видеть.
Je n'ai pas la gale!
- Почему? Я же не чумная.
Du toit d'un immeuble de 60 étages... je suis Gale Gayley, pour la 4.
— баллюстрады 60-этажного небоскрЄба я - √ ейл √ ейли дл € 4-го канала новостей.
On montre le plâtre de Gale.
ћы сделаем гипс √ ейл гвоздЄм программы.
Et Gale vérifie son passé.
роме того, √ ейл кое-что предприн € ла, чтобы проверить его легенду.
- Ecoutez, Mlle Gayley... - Gale.
- ѕослушайте, мисс √ ейли. я...
Gale... Je ne voulais pas...
√ ейл... я не хотел...
Je n'y ai pas droit, Gale.
я не имею прав не этот миллион, √ ейл.
Gale, si ton intégrité peut le tolérer... ça sera génial à l'écran.
" √ ейл, если вы сольЄте воедино ваш артистизм и журналистский опыт,... сцена будет выгл € деть просто сказочно.
Ce n'est pas la gale.
Это не парша.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]