English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Galen

Galen tradutor Russo

85 parallel translation
L'État accuse le Dr Zira et un chirurgien corrompu du nom de Galen d'expériences sur cet animal blessé, d'interventions sur son cerveau et son larynx pour produire un monstre parlant.
Oбвинeниe утвepждaeт, чтo д-p Зиpa и пpoдaжный xиpypг Гaлeн экcпepимeнтиpoвaли нaд этим paнeным живoтным, лeгкoмыслeннo вoздeйcтвyя нa eгo мoзг и гopлoвыe ткaни, чтoбы вывecти гoвopящee чyдoвищe.
J'ai dit que j'étais contrebandier et que je m'appelais Galen.
Я убедил их, что я контрабандист и меня зовут Гейлен.
Tu me plais, Galen.
Ты мне нравишься, Гейлен.
Galen, va en salle de chargement analyser ces objets.
Гален, иди в грузовой отсек и займись проверкой артефактов.
Galen a trouvé des particules de terikon
Гален нашел наличие терикона
Nous avons accompli la moitié d'une mission très profitable. Et surtout, je pourrai bientôt me débarrasser de votre ami Galen.
Мы завершили половину очень выгодной миссии, и я почти готов избавиться от нашего друга Галена.
Une fois que Galen aura confirmé son authenticité, son utilité à bord sera aussitôt réduite à néant.
Как только Гален подтвердит подлинность артефакта, его необходимость на этом корабле будет равна нулю.
Galen est peut-être bavard, mais il est parfois très perspicace.
Гален - горластый дурак, но иногда он очень проницателен.
Vous pouvez commencer en devenant l'ami de Galen.
Вы можете начать с того, что подружитесь с Галеном.
Au moment voulu, je veux que vous tuiez Galen.
Когда придет время, я хочу, чтобы вы лично уничтожили Галена.
Tu n'es pas un contrebandier, tu ne t'appelles pas Galen.
Вы никакой не контрабандист, и ваше имя не Гален.
- Quelle menace? - Chaque chose en son temps, Galen.
- Какую угрозу может представлять этот корабль?
Je vous ai déjà sauvé la vie deux fois, Galen!
Я спас вам жизнь уже дважды, Гален!
Galen, si tu ne fais pas confiance à Riker, tu peux faire partie du raid et le surveiller.
Гален, если ты так подозреваешь Райкера, то сам лично будешь контролировать его во время нападения на "Энтерпрайз".
Ce raid est l'occasion de se débarrasser de Galen.
Этот налет - возможность избавиться от Галена.
- Tu en es sûr, Galen?
- Вы уверены, Гален?
Il a voulu tuer Galen avant qu'on se téléporte.
Он пытался убить Галена перед нашей транспортацией.
Et qui pourrait-il être, Galen?
И кто будет новым капитаном, Гален?
Rien que toi, Galen.
Только тебя, Гален.
Galen à la passerelle.
Гален на связи.
Le message est de Galen.
Сообщение посылал Гален.
Que cela signifie-t-il, Monseigneur Von Galen?
Это еще что такое, месье фон Галлен?
Von Galen sait-il combien ont été éliminés?
Этот епископ должен знать, сколько человек было истреблено.
Je donnerais bien une leçon à ce Von Galen après la victoire.
Я не против того, чтобы получить отпущение грехов, если это поможет выиграть войну.
Ça pourrait aussi être la trisomie 13, une maladie d'Ebstein, un anévrisme de la veine de Galen.
Это может быть трисомия в 13-ой паре хромосом, аномалия Эбштейна, аневризма вены Галена
D'après Galen, il est là depuis un moment.
Гален говорит что она здесь уже порядочно.
Avec Neck, on a aidé Galen.
Мы с Нэком увлеклись помогая Галену.
T'as parlé à Galen de ce matin?
Ты говорил Галену о том что было утром?
Galen les trouve dans les moules.
Гален находит его в устрицах.
Galen dit que ça lui a changé la vie.
Гален говорит что она изменила ему жизнь.
Mon oncle Galen me parle d'eux.
Мой дядя Гален рассказывает мне о них.
Super, Galen.
Это здорово, Гален.
C'est ce que Galen dit.
Так говорит Гален.
Mon nom est Galen Vaughn, et tu ferais mieux de commencer à parler
Мое имя Гален Ваун и тебе лучше начать говорить.
Il a réfuté l'affirmation de Galen qui dit que le sang se déplace à travers des pores invisibles et a soutenu qu'il se déplace du cœur vers les poumons à travers les veines et les artères, comme les canaux de Venise apportent les provisions dans la cité.
Он опроверг утверждение Галена что кровь движется через невидимые поры и утверждал, что кровь поступает от сердца к легким через вены и артерии как каналы Венеции поставляют продукты в город.
Private Brandon Grabe avait une femme, Annabel, et deux enfants, Ross et Galen.
– У рядового Брэндона Грейба есть жена, Аннабель, двое детей, Росс и Гэлен.
C'est votre veste juste ici, mais la sienne est retenue par le colonel Galen Marsh en personne.
Нолан, это досье на вас, но оно засекречено самим полковником Галеном Маршем.
Où est le Dr Galen?
Где доктор Гален?
- Galen.
- Гейлен.
Galen était docteur dans l'armée.
Гален был санитаром у морпехов.
Galen est le tueur.
Гален убийца.
Si Galen est toujours dans ce corps, peut-être qu'on peut en appeler à son bon côté.
Если Гейлен все еще в этом теле, возможно нам стоит воззвать к его лучшей стороне.
- Galen réceptacle de confinement. - Ah.
"Galen containment vessels".
La victime s'appelait Galen Barrow, 26 ans.
Жертва - Гален Бэрроу, 26 лет.
Nous sommes curieux. Quel est votre lien avec Galen Barrow?
Нам любопытно, как вы связаны с Галеном Бэрроу?
Mme Guerrero, Galen Barrow écrivait bien régulièrement pour votre site?
Мисс Герреро, Гален Бэрроу регулярно писал для вашего сайта, это правда?
Tout le monde aimait Galen.
Гален всем нравился.
Il y a quelques mois, Galen a interviewé un designer nommé Bobby Alacqua.
Пару месяцев назад Гален брал интервью у модельера Бобби Алаква.
Galen a pu voir quelque chose.
Гален мог увидеть что-то, что не должен был.
Galen a un bouquin là-dessus.
Я думаю у Галена есть книга об этом.
- Juste moi et Galen.
Только я и Гален.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]