Translate.vc / Francês → Russo / George
George tradutor Russo
9,197 parallel translation
La pensée de George et toi ensemble est la seule chose qui m'apporte de la joie ces jours-ci.
Мысль о тебе и Джордже Такере вместе - это единственная вещь, которая приносит мне хоть какую-то радость в эти дни.
Que se passe-t-il George?
Ну... Что происходит, Джордж?
George, je ne sais pas ce qui se passe entre Lemon et moi.
Джордж, я не знаю, что происходит между мной и Лемон.
Il s'appelle George.
Его зовут Джордж.
George Tucker.
Джордж Такер.
Je connais George.
Я знаю Джорджа.
George et Lemon étaient ensemble pendant 15 ans.
Джордж и Лемон были вместе 15 лет.
Ils étaient fiancés avant que George abandonne Lemon devant l'autel pour Zoe Hart.
Они были помолвлены пока Джордж не бросил Лемон у алтаря ради Зои Харт.
Pour clarifier, AnnaBeth est sortie avec Lavon, qui a eu une aventure avec Lemon avant que George ne la quitte devant l'autel.
Чтобы прояснить, Аннабет встречалась с Левоном, у которого был роман с Лемон перед тем, как Джордж бросил Лемон у алтаря.
Écoute, George.
Послушай, Джордж.
Salut, c'est George.
Привет, это Джордж.
J'admire vraiment cela, George.
Меня действительно это очень восхищает, Джордж.
C'est très, très bienveillant, George Tucker.
Это очень весело, Джордж Такер.
Je pensais que tu ne le demanderais jamais, George Tucker.
Я думала, вы никогда не спросите, Джордж Такер.
On dirait que c'était hier que Lemon tenait Zoe en otage après que Zoe ait ruiné son mariage avec George.
Да, кажется, только вчера, Лемон держала Зои в заложниках после того, как Зои сорвала их с Джорджем свадьбу.
George, je ne comprends pas pourquoi tu ne peux pas venir avec moi.
Джордж, не понимаю, почему ты не можешь поехать со мной сейчас.
Je vais te donner un peu de temps pour t'en remettre parce que je vais conduire George au concert de Meatball.
Да. Я предоставлю тебе немного времени, чтобы свыкнуться, потому что я повезу Джорджа на выступление Фрикаделькина.
Je suis désolé, mais... ma collègue m'abandonne toute la journée pour aller à la Nouvelle-Orléans avec George Tucker.
Ну, простите, но моя... сотрудница городской врач просто оставила меня одного на весь день, чтобы улизнуть в Новый Орлеан с Джорджем Такером.
Le Dr Hart et George Tucker vont à la Nouvelle-Orléans ensemble?
Доктор Харт и Джордж Такер собираются в Новый Орлеан вместе?
Zoe et George n'ont jamais vraiment été un couple.
Слушай, Зои и Джордж никогда на самом деле не были парой.
George!
Джордж!
C'est George, c'est ça?
Джордж, верно?
George ne peut pas déménager à Nashville!
Что ж, я... Джордж не может переехать в Нэшвилл!
- George? - Hmm?
Джордж?
Es-tu en train de dire que c'est à propos de George?
Ты... Ты думаешь, дело в Джордже?
Tu vas trouver George.
Ладно, ты иди найди Джорджа.
Où est George?
Привет, ЭйБи, где Джордж?
George, je viens d'avoir une discussion avec Meatball, et il m'a dit pour l'offre de travail à Nashville.
Джордж, я... только что разговаривала с Фрикаделькиным, и он рассказал мне о том, что тебе предложили работу в Нэшвилле.
George, c'est une superbe opportunité.
Джордж, это удивительная возможность.
Parce que tu vas les assassiner, George Tucker.
Потому что ты сразишь их, Джордж Такер.
George s'en va.
Джордж уезжает.
Il y a quelques jours au mobile home de George.
Несколько дней назад, в трейлере Джорджа.
Déjà, il y avait le portefeuille de George.
Для начала, там был бумажник Джорджа.
Les caméras sur la propriété, et Holden a laissé un mot dans le mobile home pour George.
Камера видеонаблюдения за имуществом, и Холден оставил записку в трейлере для Джорджа.
Le fils du chef adjoint, George.
Сын зам. начальника Джорж?
George m'a demandé d'aller surveiller le nouvel avocat qu'il a engagé pour le remplacer.
Джордж попросил меня встретиться с юристом, который его заменит.
Bref, George m'a envoyé pour voir comment se passait votre installation.
Короче, Джордж прислал меня сюда, чтобы узнать, как ты тут устроилась.
C'est juste que... George.
Просто... это из-за Джорджа.
Je vais trouver un avocat... Pas celle qui remplace George... Et vous poursuivre!
Я найду юриста... не того, который заменяет Джорджа... и подам на вас в суд!
George a dit que cette situation ne durerait pas toujours.
Джордж сказал : "Мы не будем на расстоянии вечно"
George le sait.
Джордж знает об этом.
Franck a dit qu'il avait vu Lemon au Rammer Jammer avec AB, donc, George, j'ai besoin que tu ailles la chercher.
Фрэнк сказал, что видел Лемон в "Раммер Джаммер" с ЭЙБи, так что Джордж, ты должен поехать за ней.
Qui George pense-t'il être?
Кем себя возомнил Джордж?
Pourquoi es tu là, George?
Почему ты здесь, Джордж?
Ce n'est pas le moment, George.
Сейчас не время, Джордж.
Hey, George, es tu sur le chemin?
Джордж, ты едешь?
George, AB, je vais avoir besoin de deux bagues.
Джордж, ЭйБи, мне нужны обручальные кольца.
Vous vivez comme George et Weezie pour de vrai.
Вы тут прямо как в кино живете.
Je suis autant Américain que George Washington.
Такой же американец как Джордж Вашингтон.
Dans quatre jours, Alison commémorera la perte de George.
Через 4 дня у Элисон годовщина.
George.
Джордж.