English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Gia

Gia tradutor Russo

187 parallel translation
Le Loi, Gia Long et les soeurs Trung.
Ли Лой, Джиа Лонг и сетры Трунг.
- Gia n'aimerait pas.
Джи не хотел бы, чтобы мы дежурили здесь.
Non, on est venus pour Gia.
Вы что, потеряли всякую надежду? Нет, для Джи мы пришли по своей воле.
L'adversaire de Gia, Gessner, il voit qu'il est foutu.
У того парня, против которого выступает Джи, как его имя, Гесснер? Он видит, что получит пинок.
- Le type que Gia a tué?
Что насчёт парня, которого Джи подстрелил?
Gia et moi on va chez lui, il sort un flingue, Gia l'abat.
Джи и я идём в его дом, Дезэсси достаёт оружие, Джи его убивает.
On l'entend beaucoup critiquer la position de Gia sur la drogue.
Да, он бил в барабаны, пытаясь начать войну против политики Джи по наркотикам.
Le plus troublant, c'est de ne pas y voir Gia.
Знаешь, что больше всего доставало меня? Что я никогда больше не увижу Джи здесь.
Pourquoi un flic, un des nôtres, tirerait sur Gia?
Зачем копу, одному из нас, стрелять в Джи?
Tel que je connais Gia, il va s'en sortir.
Зная Джи, могу сказать, что он поправится.
Beaucoup aimeraient bien ne plus revoir ma tronche, mais... Gia était sympa avec moi.
Куча народа была бы счастлива никогда больше не видеть мою рожу, но Джи всегда был добр ко мне.
Le labo a comparé les balles retirées de Gia et du dealer.
Эксперты сравнили пули, вынутые из Джи и нашего мёртвого наркоторговца.
On a un témoin qui a vu le dealer Easy Eddie Moe sur place, et un autre dealer qui dit qu'Eddie en voulait à Gia.
У нас есть свидетель, утверждающий, что видел наркоторговца по имени Шальной Эдди Мо на месте преступления. И другой наркоторговец, который говорит, что Эдди пригласил Джи.
Il y a peut-être un lien entre Easy Eddie, Yin-Yang et Gia.
Видимо есть какая-то связь между Шальным Эдди, Инь-Янгом и Джи.
Tu regardes Gia se faire descendre, encore et encore, image par image, au ralenti, et l'acte cesse d'être choquant.
Вы смотрите эти плёнки, где стреляют в Джи, снова и снова, кадр за кадром, и само действо перестаёт вас шокировать.
James essaie de mettre la faute sur Gia, parce qu'au fond de lui, il sait qu'il est responsable de ce qui est arrivé à son gosse.
Джеймс пытается возложить вину на Джи, потому что в глубине души он знает, что он ответственнен за то, что происходит с его ребенком.
Gia.
Джи.
D'après Gia Gaeta... tes neveux ont bousillé la maison, mais n'ont pas fini le boulot.
- Мы услышали от Джии Гаэты, что твои племяннички начали работу и тут же все бросили.
Oh, d'ailleurs, voila un conseil pour vous : quand ce sera fini sortez et louez le film "Gia".
Это там, где она типа голая с другой тёлкой и всё такое. Офигеть просто.
Gia...
Джиа...
Alors, Gia m'a dit qu'elle m'aimait bien.
Джиа сказала мне, что я ей нравлюсь.
On regardait une scène romantique, et... j'ai arrêté de regarder le film, et j'ai pensé à Gia.
Да. Мы смотрели романтический фильм и... Я вроде как забыла о фильме и стала думать о Джие.
Tu ressens quoi par rapport à Gia?
Что ты чувствуешь?
- Gia, je suis désolée.
Джиа, мне жаль!
- Vraiment? - Gia.
Да.
- Gia, lui.
Вот, про него.
Gia, j'ai imaginé.
Я так и думал.
Groupe Islamique Armé.
Бывший член Вооруженной Исламской Группы - GIA.
il a annoncé qu'il quittait le GIA et a disparu.
Несколько лет назад Аячи объявил, что выходит из состава GIA, и исчез.
Suh était un consultant militant pour le GIA où Ayalchi avait l'habitude d'être.
Он был военным советником в GIA, в которой состоял Аячи.
Oh, mon Dieu, tu sors avec Gia.
Господи, да ты встречаешься с Джией!
Désolé, Gia.
Мне жаль, Джиа.
C'est Gia Eskas.
Это Джия Эскас.
Gia?
Джиа?
En fait, Gia... si on pouvait avoir une autre minute avec vous, on apprécierait.
На самом деле, Джия.. задержитесь еще на минутку, мы были бы вам признательны.
Alors, Gia, on a entendu dire que vous étiez très, très énervée la nuit dernière
Итак, Джиа, нам рассказали, что вы были очень очень расстроены прошлой ночью.
Gia, si vous êtes inquiète ou si vous avez peur, on peut vous protéger.
Джиа, если вы волнуетесь или боитесь, мы можем защитить вас.
Gia... La meilleure façon de faire disparaître ça est avec un kit de viol
Джиа... если вы хотите, чтобы все закончилось, лучше будет провести анализы на изнасилование.
Bien, Gia pense que personne ne la croira.
Джиа думает, что ей никто не верит.
Gia n'est pas encore prête à dire qu'elle a été violée.
Джиа даже не говорит, что была изнасилована.
Ok, la pièce où vit Gia est verrouillée, non?
Хорошо, Джиа сидит в закрытом отделении, верно?
Sa mère vient le week-end, et elle est la seule visite de Gia.
Ее единственная посетительница - ее мать, которая приезжает по выходным.
Ca serait également d'une grande aide si on pouvait voir le dossier médical de Gia.
Нам также очень поможет взглянуть на медицинские записи Джии.
Car si Gia a été violée, c'est par quelqu'un de cet étage.
Потому что, если Джию изнасиловали, это был кто-то с этого этажа.
C'est le rapport d'incidents de Gia
Это отчеты об инцидентах Джии, полученные из ЛаГуардии.
Je sais, pour Gia.
Я слышал о Джи.
- Gia...
- Кросетти :
J'ai dû attendre Gia.
Я хотела дождаться Джию.
C'est toujours Gia.
Вечно эта Джия...
Gia.
Да.
Gia. Gia.
Да, да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]