English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Glo

Glo tradutor Russo

49 parallel translation
Va voir si le docteur Mop'n Glo est là.
- Сбегай, посмотри, может доктор Натерайкин еще здесь.
Glo, les piles.
Гло, батарейки.
- Glo sait pas grand-chose.
- Глория вообще ни хрена не знает.
- Répauchement du glo?
- Глопальное полетение?
Saupoudrez le sol d'un mélange de farine et de poudre Day-Glo avant de sortir... et vous saurez si vous avez eu des visiteurs et ce qu'ils cherchaient.
Посыпьте пол смесью муки и порошка, который светится при ультрафиолете прежде чем уйти, и так вы узнаете, были ли у вас гости, и что они искали.
On m'a appris qu'il était incorrect de parler de soi. Vos pubs pour Glo-Coat n'ont pas été bien accueillies, surtout chez les créatifs.
что говорить о себе - дурной тон. в креативных кругах.
Murray pense que YR a fait Glo-Coat.
Мюррэй нам рассказал : ЯиР явила миру ГлоКоат.
La nouvelle formule Glo-Coat s'applique facilement et sèche rapidement.
Особая формула Гло-коат легко с ними справляется и сохнет за секунды.
Le tapage dû à Glo-Coat est un pétard mouillé.
Всю прелесть ГлоКоат ты превратил в жидкий пердёж.
- C'est Al Weaver, de Glo-coat.
– Эл Уэйвер из Glo-Coat.
Glo-coat, Life Cereal,
Glo-Coat, Завтраки Life,
Nous n'avions pas Glo-coat.
У нас не было Glo-Coat.
Al Weaver des cires Johnson redemande une copie de Glo-Coat.
- Ал Вивер из Джонсон Вакс попросил ещё одну копию ГлоКоат.
Glo-Coat m'avait dit de viser la lune.
Ну, в ГлоКоат меня попросили "сделать невозможное".
Eh bien, tu sais, quand je regarde Glo-Coat et que je vois d'où ça part...
Ну, знаешь, я смотрю на Glo-Coat и вижу, как далеко всё зашло...
Glo-coat...
Glo-Coat.
Eh bien, je dirais que tu as de la chance le directeur de Glo-coat ne se trouve pas ici.
Что ж, я бы сказал, тебе повезло, что начальства Glo-Coat здесь нет.
J'ai eu beaucoup à voir avec Glo-coat... beaucoup...
Я тоже много поработала над Glo-Coat... Много...
Glo-coat, "Billy the Kid", Sterling Cooper Draper Pryce.
Glo-Coat - "Малыш Билли", Стерлинг Купер Дрейпер Прайс.
Glo-coat, "Billy the Kid" Sterling Cooper Draper Pryce.
Glo-Coat, "Малыш Билли"... Стерлинг Купер Дрейпер Прайс.
Essayez donc d'en tirer Glo-Coat.
Почему ты из него не сделаешь рекламу Glo-coat?
Glo-o-ria... ♪
Гло-о-ория... #
Avec les yeux glo-glo-globulleux.
С круглыми-круглыми-круглыми глазами
Glo, tu as su à propos de ton voisin, Howard?
ЭЙ, Гло! Слышала про своего соседа, Говарда?
Sur le site, elle s'appelle Glo.
Тут на странице сайта. Зажигалка.
Je vérifie si Glo est libre?
Почему бы мне не узнать сможет ли Зажигалка подъехать?
Juste pour vous dire que Glo ne décroche pas.
Нет, знаете что, я вам скажу. Телефон Зажигалки занят.
Glo, c'est ça?
Зажигалка, правильно?
Glo, c'est Vickie.
Зажигалка, извини. Это Викки.
Tu me manqueras, Glo.
Я буду скучать по тебе, Зажигалка...
Je devais vous parler. Glo...
Но мне необходимо было позвонить вам, потому что...
"Alias Glo Stick".
Так же известна как Зажигалка...
Les femmes ressemblent toutes à grand-mère. Sauf elle. Glo...
Все женщины, которых я встречал, говорили как моя бабушка, кроме этой.
Comme Glo Stick?
Вы сказали Зажигалка?
Vous connaissez une Glo Stick?
Ага. Вы знаете Зажигалку?
Vous aimeriez que je raconte que vous êtes un cinglé déviant, obsédé par une dénommée Glo Stick?
Вам бы понравилось, если бы вошёл мой следующий клиент, а я сказала, что мужик, который только что вышел, чокнутый чудик, помешанный на женщине по имени Зажигалка?
Glo? Quel que soit ton nom.
Зажигалка... как бы тебя ни звали.
Vous vous souvenez de Glo Stick?
Помнишь ту девушку, Зажигалку?
Tu vas grapiller, Glo.
- Вы наскребете денег, Фло.
- Prends Ver Luisant.
- Take Glo Worm.
Ver Luisant!
Glo Worm!
Glo?
Гло.
Ouais, Glo était... Elle était avec moi quand j'ai acheté la came.
- Да, Гло была... да, она была со мной, когда я укололся.
Salut, Glo.
- Пока, Глория.
- J'ai une mission pour toi, Glo.
Пей до дна, я нашел для тебя работенку, Гло. Эй!
Glo.
Зажигалка.
Glo?
Зажигалка... Зажигалка?
Glo!
Минутку, Дмитрий.
Day-Glo en osier tu peux l'avoir
.. мы можем купить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]