English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Gone

Gone tradutor Russo

240 parallel translation
Why, he s gone!
Он ушел!
Celui que j'étais n'est plus.
All that I was is gone.
Et elle est partie
# And she's gone
- Gone, monsieur?
Пропала, сэр?
Christ, nous sommes allés trop loin.
Christ, we've gone too far.
Mes pieds ont fait perdre leurs amarres.
My feet have gone loose from their moorings.
Merci.
Thanks. When you find the one you love She's gone and made a change
Il y a un magnifique escalier comme dans Gone With the Wind.
Лестница похожа та ту, что в фильме "Унесенные ветром".
Ils ne peuvent pas transporter le missile par voie terrestre à cause de la rivière Ablok.
It's very unlikely that they've gone inland. единственный пусть для них это... на лодках
J'ai passé 5 ans plutôt... Tu connais les Girls Gone Wild?
Ну, последние пять лет были немного... ты когда нибудь смотрела эти видео :
Personne n'a jamais fait ça pour moi.
Nobody's ever gone out on a limb like this for me.
Where have you gone
* Куда ты пошел? *
The summer s gone and all the flowers dying
# Лето прошло и все цветы умирают
# I won t deny l'm gonna miss you when you re gone
# Не скрою, буду по тебе потом скучать.
Katherine est partie.
Oh, but katherine's gone.
C'était... c'était... " I can see clearly now, the rain is gone.
Ёто была, м-м,.. это былаЕ я вижу € сно, дождь прошел.
I think I can make it now, the pain is gone. "
я думаю, что могу это сделать,
Avant ça j'ai travaillé à "Jeans Gone wild"
До этого я работала в магазине "Jeans Gone Wild".
- Ou l'autre, là, Joe Francis, qui fait Girls Gone Wild.
Они для малолеток? - Слышаша о Джо Франсисе, парне, который снимал! Бесбашенных Девок.
Tes amis et amantes, tes pieux compagnons ne sont-ils plus là?
# Are your friends and your lovers, your God-fearing brothers all gone?
Si les Filles Woo n'existaient pas, il n'y aurait pas de Girls Gone Wild, * pas d'enterrements de vie de garçon, pas de bar piscine à Las Vegas...
Если бы их не было, то не было бы и сумасшедших девчонок, никаких холостяцких вечеринок, никаких баров у бассейна в Лас Вегасе...
Notre sonnerie pour toi était "Since U Been Gone." ( cf Kelly Clarkson )
Наши рингтоны на тебя "С тех пор, как ты ушла".
l can see clearly now the rain is gone
Я теперь ясно вижу что дождь кончился
Gone are the dark clouds that had me blind
Ушли все чёрные тучи, что ослепляли меня
Puis tu disparais.
Если я не мигает, You're Gone.
Gone with the Will
Сплетница 2 сезон 15 серия Унесенные желанием
And baby we re already gone
- Александра... Я больше тебе не верю.
Jacob's gone.
Джейкоба нет.
Without you when you re gone
* Без тебя, когда тебя нет рядом. *
But now l've gone And thrown it all away
* Но теперь я должен уйти * Вам туда.
Those schoolgirl days Of telling tales And biting nails are gone
* Эти школьные девчоночьи деньки, * * с рассказыванием историй, * * c острыми коготками, они - прошли *
Who Will Cut Our Hair When We re Gone?
"Кто нас подстрижёт, когда нас не станет?"
Gone
* Уходи *
Never gone
* Никогда не уйдёт *
After all my strength is gone
* После того, как вся моя сила ушла *
And when melodies are gone
* И даже когда музыка исчезла *
Where are you now that yesterday has come and gone
* Где ты сейчас, вчера появился и ушел *
Soon your cares will all be gone
* Скоро все твои заботы уйдут прочь *
Good girl gone bad
Примерная девочка испортилась.
Mais, on ne serait jamais allés à l'océan.
But if I had, we would have never gone to the ocean,
On est séparés car j'étais toujours absent.
We grew apart because I was always gone.
On est séparés car elle a été amoureuse d'un chirurgien pendant mon absence.
We grew apart because she fell in love with a gastrointestinal robot surgeon while I was always gone.
- Saison 4 Episode 2 "Gone"
- Сгинувший
He don t even break the branches where he s gone
? Он даже не? ?
sifflements, gestes obscènes,
My buddies would've gone crazy for you- - cat calls, uh, nasty gestures.
- Épisode 7 Dog Gone
Насилие и секс в новостях и в кино
La prochaine fois que je te vois... t'es mort. Where have all the wicked gone?
В следующий раз, когда я увижу тебя, я убью тебя.
Les sons au clavier... On écoutait leur musique pour tenter de l'imiter, comme dans Temptation ou Everything's Gone Green.
Мы слушали все это и пытались его повторить.
Scott et Sarah ont consenti à être unis par les liens du mariage devant ces témoins...
Так как Скотт и Сара согласны вступить в брак, перед лицом этих свидетелей... * dear friend, as you know * * your flowers are withering * * your mother's gone insane * * your leaves have drifted away *
Ça a commencé.
Gone
round here it s the hardest time of year the days are even gone lord help me cannot help the cold the raindrops sting my eyes
. . .

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]