Translate.vc / Francês → Russo / Good
Good tradutor Russo
1,066 parallel translation
# Pretty good #.
Классный, правда?
Pas de communication. # Pretty good #.
Нет, нет, никаких звонков!
Les gens voient les logiciels libres à code source ouvert et pensent, comme on est supposé partager et le faire pour le bien des gens,
[ Люди, которые мельком взглянут на Свободное ПО с Открытыми Исходниками думают... Well, because you are supposed to share and do it for people's good will, ну, раз Вы предлагаете делиться и делаете на благо людей, то похоже, что кто-то тут коммунист.
Ce n'est pas bon, hacker, ce n'est pas bon.
That's ain't good, hackers, that's ain't good. Это не хорошо, хакеры, не хорошо.
Et si vous chantiez "For He's a Jolly Good Fellow"?
Ну, как насчет спеть несколько строк из "Потому что он такой чудесный парень", а?
Quand Will Hunting est sorti... tout le monde a adoré.
То было время, когда только-только вышел Good Will Hunting, и все на него удрачивались.
The Princess Bride, un calé dans le métier... avait écrit une grande partie de Will Hunting.
The Princess Bride... - - его то и дело зовут залатать дыры в сценарии ; - - будто он написал большую часть Good Will Hunting.
On disait que j'en avais aussi écrit un peu... car j'étais producteur exécutif. Miramax m'a dit :
Ещё ходил слух, будто я прикладывал руку к Good Will Hunting, ведь я был исполнительным продюсером.
You're good at butting into people s business.
Вы любите в чужие дела вмешиваться.
She's a pretty good egg.
Она человек неплохой.
- Good morning.
- Пока. Привет.
Good morning.
- Привет. пока.
Good morning.
- До свидания.
- Good morning.
- Привет.
Believe me, it s for your own good.
Поверь мне, так будет лучше.
- Good evening, Katherine.
- Добрый вечер.
- Do you feel good about music...
Может, поговорим о музыке?
Whether or not it s a good painting cannot be subjective.
Хорошая это картина или нет. Двух мнений тут быть не может.
On dit que ce ne sont pas de bonnes voitures.
- Find out who's buying Volkswagens. "Все говорят, что это не очень хороший автомобиль. " Everybody says it's a no-good car.
Désolé de modifier votre discours, parce qu'il est bon... mais pourriez-vous y ajouter 2 minutes... sur le Viêtnam.
- Yes, Mr. President. Я не хочу править твою речь, т. к. она выглядит великолепно I hate to modify your speech because it's been a good one найди в ней две минуты для Вьетнама find two minutes in there for Vietnam
Notre but est d'entraîner ces gens [du Sud-Viêtnam]... et notre entraînement est bon.
Наша цель в том, чтобы обучить [южно-вьетнамцев ] и это обучение идёт хорошо. Our purpose is to train [ the South Vietnamese] and our training's going good.
Nous avons certains idéaux, certaines responsabilités.
How much evil must we do in order to do good? Мы имеем определённые идеалы, определённую ответственность.
Good to Go, bonjour.
Да, мини-маркет.
"Good riddance"! Bon débarras.
- "Скатертью дорога".
Une nouvelle marque, "Good feeling"...
Новый брэнд "Отличное настроение"...
Je visualise très bien le tout.
Okay, now I have two really good visuals fighting for top billing here.
Bon.
Good.
Happy Chapman et Odieschnitzel... s'apprete à monter à bord du New Amsterdam Limited à 15h... à destination de New York, où nous pourrons... animer régulièrement l'émission "Good Day, New York". Hein?
Хэппи и Оди Шницель сядут в поезд, который умчит их в Нью-Йорк, где им предстоит регулярно выступать в передаче Добрый день, Нью-Йорк,
Je veux dire, Roland. Hum, Happy and Odie prendront le train dans moins de 2 heures... pour New York afin d'animer l'émission "Good Day, New York".
Роланд, через два часа Хэппи и Оди уедут на поезде, чтобы выступать в передаче Доброе утро, Нью-Йорк,
Qu'est-ce qui s'est passé? - Un attentat au café Good Time.
У вас есть список людей, пострадавших в теракте?
Your guess is as good as mine.
- Ничего. Я знаю не больше Вас.
- Good morning.
Доброе утро.
Voyons, il y a Wang.
Ну, вы можете... у вас был Вонг из Good Earth.
Bonjour!
Good morning!
"Dyn-a-mite", c'est dans "Good times".
"Дин-а-мит" из "Добрых времен"
- Ouai J'ai plus de "bons beaucoup" : ils disent sur la boite qu'il y en a beaucoup,
Да, у меня кончились конфеты Good Plenty.
les Malabars, les Carambars et les Mistral gagnants étaient super cool.
Zagnuts, Bomb Pops и Good Plenty * были очень круты. ( * названия сладостей )
Good-bye, Tobias.
Прощай, Тобиас.
Good-bye, Michael.
Прощай, Майкл!
Whoa, I feel good
"Whoa, I feel good"
I feel good
"I feel good"
So good
"So good"
" Celebrate good times.
Радуемся. Ну же!
"No news, good news."
Отсутствие новостей - - это хорошие новости.
That's a good idea.
- Ну, у тебя хорошая идея.
You are good.
Ты умница!
It s gonna change the good old U.S. Of A.
Фреон.
Quelle beauté!
# We wanna get loaded And we wanna have a good time... Прелестная Бриджет!
Ah. "Good morning, New York".
Доброе утро, Нью-Йорк.
- Good.
- Хорошо.
Really good.
Вкусно.