English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Guest

Guest tradutor Russo

34 parallel translation
Caporal Guest?
Капрал Гест?
Guest, est-ce que notre dope est coupée?
Разбавлен? Гест, наша дурь разбавлена?
Every year, the ars nominate a member of the faculty to be our guest.
Каждый год члены "Эр А" приглашают одного из преподавателей.
C'est le feuilleton à succès "L'Arrestation". Guest star de la semaine, toi.
В сегодняшнем выпуске криминальной хроники главная звезда - ты.
C'est le feuilleton à succès "L'Arrestation". Guest star de la semaine, vous. M. Leland Powell.
В сегодняшней криминальной хронике главная звезда - ты, Леланд Пауэлл.
Et voici deux des plus populaires guest stars de Family Guy,
На дорожке - популярнейшие приглашённые звёзды сериала "Гриффины"...
C'est Tony Danza qui m'a appris ça quand j'ai joué en guest-star.
Тони Дэнца однажды научил меня этому, Когда я снимался у него в рекламе.
Ecoute, je ne suis qu'une guest-star, et on sait tous ce qui arrive aux guest-stars.
Слушай, я же приглашенная актриса, а мы хорошо знаем, что бывает с приглашёнными звёздами.
Plutôt en tant que guest-star.
Он там был звездой, хотя сам ролик ему и не нравился.
Votre femme, ayant été elle-même battue, a reconnu les mêmes blessures sur Callie Rivers, une guest star sur la série, bien nommée, Trauma Unit.
Ваша жена, которая сама подвергалась физическому насилию, узнала знакомые травмы у Келли Риверс, специально приглашенной звезде в так метко названном шоу "Травма".
Sors ta Roger Rab-bite et prends-la comme guest star...
Почему бы тебе не засветить перед камерой своего Хичкока?
Guest!
Запад.
Je veux voir votre licence, vos registres comptables, vos factures, vos guest-lists, tout.
Ну ладно, мне нужны копии вашей лицензии, финансовых отчетов, квитанции закупок, списки гостей, все полностью.
Je peux le mettre sur la guest list,
Я могу внести его в список приглашённых.
Avec en guest star Julia Roberts!
С приглашённой звездой Джулией Робертс!
- La chambre d'amis est à vous.
You're welcome to use the guest bed, Doug.
Ce que vous avez tous été témoins est une pièce remarquable de bêtise mentale à partir de notre guest star psychique, Patrick Jane.
Пришло время разоблачить стрелка. Всё, что вы только что видели это замечательный образец ментального шутовства от нашего знаменитого гостя-медиума, Патрика Джейна.
C'est un habitué de nos hôtels 5 étoiles.
He's a frequent guest at our city's five-star hotels.
- Fais-toi plaisir.
- Be my guest.
"Pourquoi, Jack, pourquoi?" vient d'un épisode de 2002 de Will and Grace, dans lequel Jack, Sean Hayes, choisit entre deux YMCAs incluant les guest stars...
"За что, Джек, за что?" - 2002 эпизод сериала "Уилл и Грейс", в котором Джек, Шон Хейс, выбирает между двумя ИМКА. Приглашенные звезды...
J'avais un rendez-vous pour Name That Dinner Guest.
У меня была встреча с "Угадай, кто пришёл на обед"
Elle demandait où tu en étais avec cette histoire de guest star.
Она спрашивала, как продвигается приглашение кого-нибудь из "Друзей" для роли приглашенной звезды.
Et la seule raison pour laquelle j'arrive à résoudre les séries policières c'est juste parce-que c'est toujours la guest-star qui est coupable.
И я разгадываю криминальные фильмы по той причине, что виновный всегда знаменитая приглашенная звезда.
- Coach Guest.
- Тренер Гость.
J'ai un client qui attend.
I have a guest waiting.
J'ai vraiment un client qui attend.
I do have a guest waiting.
Il y a quelque chose avec toi depuis l'histoire du Guest House
Тебя что то беспокоит со времён Домика для Гостей.
- "La Guest House" ( chambre d'hôtes )?
- "Гостевой дом"?
Guest House...
Гостевой дом...
La Guest House n'est pas une installation du S.H.I.E.L.D.
Гостевой Дом - это не учреждение Щ.И.Т.а.
Layla Grant, la parfaite guest star pour toi pendant que t'es en ville.
Лэйла Грант отлично подходит для выступления у тебя на разогреве, пока ты в городе.
Ils sont censés se foutre sur la gueule, mais seulement si un Invité les conduit à l'arc de la High Sierra, et Walter l'achète toujours.
You know, they're supposed to turn on each other, but only if a guest takes them on the High Sierra storyline, and Walter always buys it.
Elle n'est pas inscrite comme invitée, mais écoutez-ça.
She's not a registered guest, but get this.
Qu'est-ce que t'en dis, Guest?
Что скажешь, Гест?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]