Translate.vc / Francês → Russo / Gul
Gul tradutor Russo
118 parallel translation
Gul Dolak, milice cardassienne 4 1.
Гал Долак, милиция Кардассии 4-1.
Nous recevons un message de leur commandant, Gul Dukat.
Входящее сообщение от их коммандера, Гул Дуката.
M. O'Brien, dites à Gul Dukat que je suis impatient.
Мистер О'Брайан, скажите Гул Дукату, что я вижу возможность встретиться с ним.
Gul Dukat.
Гул Дукат.
Et Gul Dukat en fait partie, vous pouvez en être sûrs.
И среди них - Гул Дукат.
Gul Jasad de la garde cardassienne du Septième Ordre.
Я Гул Хасад из кардассианской Защиты, Седьмой Орден.
Gul Jasad, je vous assure...
Гул Хасад, я уверяю вас...
Gul Jasad veut une réponse.
Гул Хасад хочет ответа.
Gul Dukat a eu quelques problèmes de l'autre côté du vortex.
У Гул Дуката были проблемы на другой стороне червоточины.
Gul Dukat fait signe à ses vaisseaux de désarmer.
Гул Дукат даёт сигнал разоружения своим кораблям.
C'est Gul Dukat.
Это гал Дукат.
Voilà qui pourrait aider Gul Dukat à résoudre le problème des orphelins.
Случившееся может помочь гал Дукату облегчить положение сирот.
Gul Dukat a appelé Sisko après ce qui s'est passé.
Гал Дукат связался с коммандером Сиско сразу после случившегося.
- Excusez-moi, Gul Dukat.
- Прошу прощения, гал Дукат.
Pourquoi Garak s'en prendrait-il à Gul Dukat?
Зачем Гараку все это?
Je ne crois pas qu'il aime beaucoup Gul Dukat.
Я думаю, что Дукат ему не нравится.
Un appel urgent pour vous de la part de Gul Dukat.
Мы получили срочное сообщение, адресованное вам. Это гал Дукат, сэр.
Gul Dukat dit que la décision a été prise par vos dirigeants civils.
Согласно гал Дукату, ваши политики приняли такое решение.
Ce qui en fait un ennemi politique de Gul Dukat. Qui a perdu son poste de préfet lors du retrait.
Тогда это делает его врагом гал Дуката, лишившегося титула префекта в результате этого решения.
Et peu après, avec l'aide de Gul Dukat, nous apprenons que cet orphelin n'est pas si orphelin que ça, et qu'il est le fils de Pa'Dar.
А немногим позже, с помощью того же гал Дуката, мы узнаем, что мальчик на самом деле не сирота, а потерянный сын Па`Дара.
Gul Dukat vient d'arriver sur la station.
Гал Дукат только что прибыл на станцию.
L'arrivée de Gul Dukat n'a fait que renforcer mes soupçons sur le fait que nous sommes manipulés.
Прибытие гал Дуката усилило мои подозрения, что нами пытаются манипулировать.
Et Gul Dukat n'est-il pas un témoin clé dans cette affaire?
- Да. - Кто ключевой свидетель? Дукат, так?
Il y a huit ans, l'officier commandant de Terok Nor était Gul Dukat.
Для протокола - восемь лет назад станцией Терок Нор командовал гал Дукат.
Gul Hadar n'a pas arrêté d'en parler.
Гал Хадар не мог выкинуть это из головы.
- Que voulez-vous de moi, Gul Dukat?
Что вам нужно, гал Дукат?
Gul Dukat m'a demandé d'enquêter sur le meurtre d'un Bajoran du nom de Vaatrik.
Гал Дукат попросил меня расследовать убийство баджорца по имени Ваатрик.
Je me demande comment Gul Dukat va réagir quand je vais lui dire ça.
Мне интересно, что с тобой будет, когда я расскажу об этом гал Дукату?
Quand Gul Danar arrivera, trouvez quelques règles d'arrimage qui le retiennent quelque temps.
Когда Гул Данар подлетит, некоторые формальности в доке помогут задержать его на некоторое время.
Gul Danar, le Yangtze Kiang transporte un explosif au bilitrium.
Гул Данар, на борту федерального корабля Янцзы Киан взырвное устройство, содержащее билитриум.
L'empreinte de pouce d'un Gul.
На нем есть устройство для отпечатка пальца гала.
Sa victoire sur Gul Zarale... - N'a-t-il pas été tué au combat?
- Разве его не убили в бою?
De plus, Gul Marayn attend sa livraison de graines de rulot.
Кроме того, гал Марейн ждет свой груз рассады рулот.
Tout retard pourrait nuire à la récolte, sans parler de l'humeur du Gul.
Любая задержка может погубить весь урожай, не говоря уж о настроении гала.
Dites-moi, major, qui est ce Gul Marayn?
Скажите мне, майор, кто такой этот гал Maрейн?
J'ai lu le récit de votre bataille contre Gul Zarale.
Я прочел все о вашей битве с галом Зарейлом.
L'un d'entre eux a reconnu Gul Zarale, responsable des massacres d'une demi-douzaine de villages.
Один из них опознал его как гала Зарейла, ответственного за резню в полудюжине баджорских деревень.
Il porte l'empreinte de pouce d'un Gul cardassien qui a transféré des armes sur ce vaisseau, armes qui ont ensuite été livrées au Cercle par les Kressaris.
На нем находится отпечаток пальца кардассианского гала, который переместил оружие на этот корабль, оружие, которое крессари отвозят "Кругу".
- Nous avons un message de Gul Dukat concernant une révolte d'ouvriers dans l'unité de traitement.
[ "Гражданская оборона" ] Коммандер, что там у вас происходит? Мы получили запись сообщения от гал Дуката, в котором говорится - о мятеже рабочих в блоке обработки.
Plusieurs fois, mais pour une raison ou pour une autre, Gul Dukat a choisi de ne pas me confier ses codes de haute sécurité durant l'occupation.
Несколько раз, но, похоже, что по какой-то причине, вспомнить которую я не в состоянии, гал Дукат отказался делиться со мной своими кодами доступа во время Оккупации.
La seule personne à pouvoir désactiver le programme, c'est Gul Dukat.
Насколько я понимаю, только один человек может отключить эту программу, и это - гал Дукат.
Peut-être pouvons-nous faire croire à l'ordinateur que vous êtes Gul Dukat.
Возможно, мы можем обмануть компьютер, заставив его думать, что вы - Дукат.
- Je suis devenu Gul Toran.
- Теперь гал Торан.
Ils vous ont nommé Gul?
Тебя сделали галом.
- Ici Gul Benil. ldentifiez-vous.
Говорит гал Бенил восьмого Ордена. Назовите себя.
Gul Benil, notre toranium est attendu sur Cardassia.
Гал Бенил, наш торениум срочно нужен на Кардассии.
- Gul Benil.
- Гал Бенил.
Je vous suggère quand même de partir très vite, au cas où Gul Benil se livrerait à des excès de zèle.
Нам нужно убираться отсюда как можно скорее, на случай, если Гал Бенил вздумает проявить инициативу.
Gul Dukat m'a dit une fois que c'était vous son Bajoran préféré.
Помню, гал Дукат однажды мне сказал, что вы - его любимый баджорец.
Ici Gul Dukat, commandant du Second Ordre.
С вами говорит гал Дукат, глава Второго Ордена.
Je suis Gul Dukat.
Меня зовут гал Дукат.