Translate.vc / Francês → Russo / Guys
Guys tradutor Russo
217 parallel translation
Deux billets pour Guys and Dolls.
Я купил два билета на мюзикл "Парни и куколки".
Deux billets pour Guys and Dolls.
Два билета на мюзикл " "Парни и куколки" ".
Guys and Dolls, c'est pas une comédie musicale olé olé?
"Парни и куколки"? Разве это не экстравагантный Бродвейкий мюзикл?
C'est Guys and Dolls. Pas Guys and Guys.
Это "Парни и куколки", не "Парни и парни".
Tu as raison, Guys and Dolls.
Ты прав. "Парни и куколки". Спасибо. Огромное спасибо.
Je ferais mieux de renoncer à Guys and Dolls.
Знаешь, наверное я не пойду на "Парней и девушек".
Guys?
Ребята?
Les gars?
Guys?
Ce que je veux... c'est un plan qui piège ces types... et leur botte le cul.
Всё, что я хочу, найти того, кто сможет, выработать какой-нибудь план, что-бы запутать этих ребят, водить их за нос... What I want is somebody that can lay up some plans to trap these guys и выбивать бесов из них.
The check that you guys gave Jimmy. We needed that 100 grand.
Спасибо нам нужны были эти 100,000.
Je sens toujours pas la caféine, là.
Я не чувствую здесь кофе, парни, guys.
"We Three Wise Guys. *"
Мы три волхва.
"We Three Wise Guys..."
Мы три волхва...
Hey, les mecs.
Hey, guys.
Vous nous avez invités à passer la journée ensemble.
You guys invited us so we could spend the day together.
- Ah vous êtes là!
- There you guys are.
On y retourne si vous voulez? mais je suis en faite affamé.
I'll go back in if you guys want, but I'm actually really hungry.
Merci les gars.
Thanks, guys.
Guys viendraient de partout dans le monde, dormir dans leurs voitures, ceci et cela - Tout d'obtenir une chance de former au Gold Gym
Приезжают пацаны со всего мира, спят в машинах только чтоб у них был шанс потренироваться в Золотом зале.
A pair of guys... the girls weep.
Мальчики идут парами. Девочки рыдают.
Comment va Akemi? And guys show up, so scary... J'ai voulu plier cette lettre en forme de voilier, mais je l'ai raté.
Интересно, чем занимается Акеми? Я пыталась сложить из письма красивый кораблик, но у меня ничего не вышло.
Votre coupe de cheveux de pire que de Joyce Hyser dans "just one of the guys"..
Твоя причёска хуже, чем у Джойс Хизер в "Просто один из парней" ( культовый сериал 80-х ).
Vous avez réussi à coucher avec un gay pendant 2 ans, c'est très difficile de leur mettre le grappin dessus.
You had a gay guy sleeping with you for two years, and those guys are pretty hard to land.
Guys!
Ребята!
Guys! Réveillez-vous!
Парни, проснитесь.
Guys.
Ребята.
Je partais faire un tour sur La Rêverie. Vous vous joignez à moi?
You know, I was just going totake the "reverie" out for aspin.You guys want to join me?
Vous voulez manger un morceau?
You guys want to get some grub?
Nous étions dans Guys and Dolls. Mais elle tenait le premier rôle. J'étais dans le chœur.
Мы вместе были в "Парни и куколки", но она солировала, а я просто пела в хоре, так что...
this thing right here is letting all the ladies know that guys talk about
Так, взволнован. Это случиться прямо здесь.
Will : Guys, guys, guys.
Ребята, ребята, ребята
Hey, guys.
Привет, ребята
J'ai regardé plein de films, presque tous les Molly Ringwald, suivi de Just One of the Guys et Girls Just Want to Have Fun.
Я вчера провела всю ночь за просмотром фильмов, почти полной фильмографии Молли Рингуолд, потом "Парень что надо", и "Девочки хотят повеселиться".
- Solides, je les adore.
Solid. Love those guys.
Vous avez été d'un grand soutien les gars.
You guys have been dope.
- Et vous?
What's are you guys doing?
D'un coup j'ai peur de mourir et de vous laisser tous seuls.
I'm suddenly terrified of dying and leaving you guys alone.
Que ferez-vous une fois dans le nouveau bureau?
What's the first thing you guys are gonna do when you move in to the new office?
Mon cours est-t-il vraiment si ennuyeux?
Is my lesson really that boring guys?
Ceux guys ll est.
Засудим их.
Les gars qui bossent pour Jamal sont du Moyen-Orient, mais la plupart sont américains, nés aux USA.
What, bro? Все эти парни, которые работают на компанию перевозок Джамала These guys that work for Jamal's moving company, они конечно выходцы с востока, но большинство из них уже граждане США, they are Middle Eastern, but most of'em are citizens рождённые здесь.
C'était le QG des méchants dans Vengeance barbare.
It was the bad guys'headquarters in "Primal Fury : Primal vengeance."
Vous savez ce qu'ils font à des gars comme vous.
And you know what they do to guys like you in lompoc.
Ces deux gars m'ont abordé, offert 500 dollars pour que je fume un clope à minuit.
These two guys came toe. Offered me 500 bucks to take a cigarette break at midnight.
Guys, Nora est vraiment speciale.
Нора и правда особенная.
Un méga cheeseburger.
Огромный чизбургер из Five Guys
On dirait des juifs.
Those guys look like hebes.
- Euh, les gars.
- Uh, guys.
Hold it, guys.
Стоп, парни.
If it s for your guys Go to the end of the earth
1620 ) \ kf113 \ kf49 } knees 130 ) \ kf0 \ kf13 } Get
Depuis quand vous vous connaissez?
How long have you guys known each other?