Translate.vc / Francês → Russo / Halle
Halle tradutor Russo
77 parallel translation
Qu'est-ce que de la vermine comme vous fait dans la grande halle des dieux?
в священном зале богов?
Kim Basinger... Cindy Crawford, Halle Berry... Yasmine Bleeth.
Ким Бейсингер Синди Кроуфорд, Холли Берри Ясмин Блит и Джессика Кролик.
Vous ressemblez à Halle Berry.
Ты выглядишь как Халле Берри.
1 er rang au match des Lakers, mes gosses à la fac... et Halle Berry comme prof de yoga.
Я бы купил лучшие билеты на баскетбол на "Лейкерс" отправил бы детей в колледж нанял бы Хэлли Берри моим инструктором по йоге.
Halle Berry.
Халли Берри.
Chez Huckabees, la Halle-à-Tout.
"У" Хаккабис ", во Всё-на-свете-маркете! ".
50 % sur les hauts féminins et les soins capillaires cette semaine chez Huckabees, la Halle-à-Tout.
Только на этой неделе. У "Хаккабис", во Всё-на-свете-маркете! ".
Vive la liberté chez Huckabees, la Halle-à-Tout!
Пусть свобода звучит? В "Хаккабис", во Всё-на-свете-маркете!
Halle Berry. Venus et Serena. Beyonce.
Холли, Винус и Серена, Бийонс - нежные молодые яйцеклетки!
- Halle Berry.
- Халли Берри.
Samuel L. Jackson, Sandra Bullock, Cameron Diaz, Calista Flockhart, Madonna, Halle Berry.
Сэмюэль Джексон, Сандра Буллок,... Камерон Диас, Калиста Флокхарт, Мадонна и Холли Берри.
J'appellerais Halle Berry.
Я бы обратился к Холли Берри.
Je vais tringler Jennifer Lopez pendant que Halle Berry me tripotera les fesses.
А я тогда потрахаюсь с Дженифер Лопес, Хальбери будет свечу держать.
Et puis on l'a retrouvé dans les grands magasins et a fini par arriver dans une pauvre Halle aux Vêtements où vous l'avez sans aucun doute trouvé dans un carton d'invendus.
А затем он просочился в крупные магазины одежды, а потом...... спускаясь все ниже, достиг магазина уцененных товаров где вы его и выудили.
- Et moi, je ressemble à Halle Berry.
- Мне говорили, что я похожа на Холли Берри.
Plutôt comme Halle Berry ou comme Beyoncé?
Коричневый как Холли Берри или как Бьонсе?
Simon, il faut que je vous dise, le père de Tom ne veut pas l'admettre, mais après avoir vu le James bond, je crois qu'il avait le béguin pour Halle Berry.
Саймон, отец Тома будет все отрицать, но после просмотра Джеймса Бонда он просто влюбился в Хэлли Берри.
Halle Lidner, ancien agent de la CIA.
то это Хэл Риднер.
Celui de Halle Berry compris.
И это с учётом Холли Берри.
Halle Berry.
- Халли Берри. - О, черта с два.
Il y a un an, moi, Hrothgar, votre roi, ai juré de célébrer nos victoires dans une nouvelle halle, imposante et magnifique!
Это отвратительно! Прекрасно! Прелесть!
Dans cette halle, nous partagerons le butin de nos conquêtes, l'or et les trésors.
Мои прекрасные воины! Год назад, я ваш король, поклялся... что победы мы наши будем праздновать... в новом зале.
Il est grand temps, puissant Hrothgar, de verser ton hydromel doré, fameux de par le monde, et de festoyer dans ta légendaire halle de l'hydromel.
Сейчас самое время, великий Хродгар? принести вашу королевскую брагу,... славящуюся по всему миру. ... и отпраздновать в вашем легендарном Хеороте.
La halle a été condamnée par ordre de notre seigneur.
Хеорот был заперт по приказу его величества.
Ouvrez la halle! Buvons!
Открыть Хеорот и праздновать!
Pour ne parler qu'en mon nom, je doute que tu puisses tenir tête un seul instant à Grendel. Je doute que tu aies même le cran de rester dans la halle toute la nuit.
Я выскажу свое личное мнение... Я не только сомневаюсь, что ты сможешь что-нибудь противопоставить... этому троллю Гренеделю, я считаю, что у тебя не хватит духу остаться тут на одну ночь.
Mes chevaliers, mes amis, mes frères... Cette halle, pour moi, fut un lieu de désolation.
Воины мои, друзья мои, братья для меня это место было обителью печали.
Je reviendrais au jour où la petite Halle Berry a appris que les garçons n'ont pas de maladies. - Ou ça.
А я бы вернулся в тот день, когда маленькая Холли Берри узнала, что у мужчин нету бюста.
Halle Berry?
Хэлли Берри?
Qui est-ce? Est-ce Adrien Brody et Halle Berry?
Это Эдриан Броуди и Холи Берри?
Hé! Qu'est-ce que Halle Berry tient?
А что это в руках у Холи Берри?
Comme Adrien Brody embrassant Halle Berry aux Oscars.
Это как Эдриен Броуди поцеловал Холли Берри на оскаровской церемонии.
Comme Adrien Brody embrassant Halle Berry aux Oscars.
Как Эдиен Броуди с Холли Берри на оскаровской церемонии.
Ce poster de Halle Berry est un peu déroutant.
Меня немного нервирует постер Халли Бери..
Halle Berry devient ma cinquième Catwoman préférée.
Это делает Халли Бери моей пятой любимой Женщиной-кошкой. Теперь :
Peut-être devriez-vous essayer la Halle Aux Chaussures au bout de la rue. Vous savez quoi?
Возможно вы захотите заглянуть в магазин "Большие и Высокие", вниз по улице?
Freddy est le génie du marketing qui a mis Madonna et Halle Berry dans les campagnes Versace.
- Хорошо, Фрэдди. Он гений маркетинга. Именно он привлёк в рекламные кампании Версачи Мадонну и Холли Берри.
Non, mais Halle Berry m'appelle "Magie Noire".
Нет. Но Холли Берри зовет меня "Черная магия".
Moi aussi, je m'intéresse à la beauté intérieure, mais quel mal y a-t-il à vouloir enrober cette beauté dans un délicieux caramel, comme Halle Berry?
Эй. Меня тоже интересует какие люди внутри Но почему это неправильно хотеть что-бы то что внутри было обернуто как, например, вкусная карамель Хэлли Бэрри.
- Halle Berry. Tu vois?
— Холли Берри.
Halle Berry, à côté, c'est un thon.
Что вы делаете? Приносите в жертву животных?
Et maintenant veuillez accueillir la gagnante de l'Emmy Award Halle Berry.
А теперь приветствуем обладательницу Оскара Холли Бери.
Là, il y aura 2 FTP en couverture à la halle.
Прикрывать будут два парня из ФФП.
Je devrais être avec mon homme en train de préparer mon mariage, et vous devriez être avec Halle Berry en 1999.
Я бы предпочла сейчас быть с моим мужчиной и планировать свою свадьбу а ты, очевидно, предпочел бы быть с Холли Берри в 1999 году.
Zut, je me ferai jamais Halle Berry.
Чел, я никогда не вдую Холли Берри.
Parfait. Si Odin habite le Valhalla, c'est le seul dieu qui vit dans une halle?
Хорошо. он - единственный бог в небесном чертоге?
Ils s'arment et se battent dans la grande cour. Ils s'entretuent mais chaque soir, ils se relèvent, retournent à la halle à cheval pour le banquet. Le toit est fait de boucliers, les chevrons sont des lances.
Они берут оружие и сражаются в великих залах. идут в великий чертог и пируют. стропила - из копий.
Pour mon rôle, Freida Pinto ou une jeune Halle Berry.
Пусть меня сыграет Фрида Пинтон, или молодая Холли Берри.
Elle est presque aussi sexy que Halle Berry.
- Тамара?
Désormais et jusqu'à la fin des temps, cette halle aura pour nom
В этом зале мы будем делить завоеванные нами трофеи.
Brûlez les morts et condamnez la halle!
Погибших сжечь