English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Heads

Heads tradutor Russo

65 parallel translation
C'était une ville de second plan, qui avait ses faux Talking Heads, ses faux Pere Ubu, ses faux Killing Jokes, tous les faux Ramones qu'on puisse imaginer!
Я имею ввиду, Сиэттл был как миллионы вторых городов. В нём были фальшивые Talking Heads, В нём были фальшивые Pere Ubu... В нём были фальшивые Killing Joke...
Lève la tête!
Головы вверх! ( Heads up )
Most of the faculty turn their heads when the married students miss a class or two.
Преподаватели не ругают замужних за пропуски лекций.
Faire écrouler le temple sur nos têtes?
Обрушить свой дом себе на голову? Боже-мой! Pull the temple down on our heads?
We just got in way over our heads.
В переди у нас много дел.
Think of heads cock menefreghiste and evil.
Холодные беспринципные сволочи.
Pour le neurochirurgien.. Face. ( ndt : "face" = "heads" )
Нейрохирург будет орлом.
Qu'est-ce qui se passe est que retardé Ces idiots Cela nous donne des nouvelles, Talking Heads Ces C'est babiller à la télévision nous donnent cette rhétorique
Все сводится к тмоу что, эти идиоты которые читают новости, эти говорящие головы балаболят по телевизору и дают эту информацию которая не исходит ни от одного эксперта.
C'est dur d'accepter une critique venant de quelqu'un qui vient d'enregistrer sept épisodes de "Million Dollar Heads or Tails".
О, да. Трудно принимать критику от того, кто только что записал семь эпизодов Орел или Решка на миллион долларов
Les enfants, Million Dollar Heads or Tails était un jeu très populaire avec une règle simple.
Дети, Орел или Решка на миллион долларов было очень популярным шоу с очень простыми правилами
D'où te viens cette obsession soudaine avec "Heads or Tails"?
Что за внезапная одержимость этим шоу "Орел или Решка"?
Et bien, il s'avère que "Heads or Tails" ont un poste qui s'est libéré.
Ну, так вышло, что в этом шоу, "Орел или Решка", сейчас открыта вакансия.
" Heads or Tails'recherche une nouvelle spécialiste du lancer de pièce.
"Орел или Решка" ищут Нового специалиста по денежному обороту.
Comme "Heads or Tails".
Ну, "Орел или Решка" тоже может.
Heads or Tails pour refuser la proposition.
В "Орёл или Решка" чтобы уважительно отказаться
- T'as pris le job chez "Heads or Tails"?
Ты приняла предложение "Орла или Решки"?
This Must Be The Place d'Arcade Fire. Mais non. This Must Be The Place est des Talking Heads.
Глупoсти, "This Must Bе Thе PIасе" пели TаIking Hеаds.
C'est une chanson des Talking Heads. Arcade Fire en a fait une reprise.
"This Must Bе Thе PIасе" пели TаIking Hеаds, Arсаdе Firе пpoстo сделали ее кавеp.
Maintenant, ce que vous ne pouvez pas savoir sur heads- - meth
Может, ты и не знаешь, что амфетаминовые торчки...
Heads will roll
* Головы полетят и покатятся *
[Yeah, just a heads-up on the car window deal.] Ouaip, les affaires de la fenêtre de la voiture auront la tête haute.
И да, по поводу проветривания :
Conseil municipal de Dolphin Heads, bureau du maire Moochmore, ici Tisha.
Совет Дельфиньих Голов, офис мэра Мучмора. Говорит Тиша.
Les seuls psychiatres à Dolphin Heads sont à l'asile.
В Дельфиньих Головах нет психиатров, кроме как в дурдоме.
Oui, sur la terrasse du Casino de Dolphin Heads.
Да. На террасе казино Дельфиньих Голов.
C'est ce qui m'a menée à Dolphin Heads.
Вот что привело меня в Дельфиньи Головы.
Dolphin Heads?
Дельфиньи головы?
Si elle perd la tête, ce n'est pas à cause de Dolphin Heads.
Если она сошла с ума, то это не из-за Дельфиньих Голов.
Bonjour, Sandra McDonald, une Goorie de l'asile de Dolphin Heads.
Сандра Макдональд, из племени Бунджалунг проездом в дурдоме Дельфиньих Голов.
Mais on était Barry, Vince et Ken à Dolphin Heads.
Только мы были Барри, Винс и Кен из Дельфиньих Голов.
Mesdames et messieurs. Voici l'actuel et le futur maire de Dolphin Heads.
Дамы и господа, нынешний... и будующий мэр Дельфиньих Голов,
J'ai appelé ce matin pour te donner le heads-up.
Алло?
Heads on a science apart Nobody said it was easy
* Никто не говорил, что будет легко *
Le nom de ce groupe est Talking Heads. On vit dans la rue en face.
Группа называется "Токинг Хэдс".
Talking Heads. The Shirts.
"Токинг Хедс".
En 2002, lorsque les Talking Heads furent admis dans le Rock'n'Roll Hall of Fame, le groupe a remercié Hilly Kristal.
"ТОКИНГ ХЭДС" В 2002, когда "Токинг Хэдс" были введены в Зал славы рок-н-ролла, группа поблагодарила Хилли Кристала.
Dans 20 secondes, oui.
It will in 20 seconds. Heads up.
Ce est tout ce redressé maintenant mais juste un heads-up, il ya eu une sorte de changement de direction.
всё уже устаканилось, но на всякий пожарный знайте, произошли кое-какие перестановки в руководстве.
Ce est juste un heads-up de laisser vous le savez, je viens pour vous
Это просто предостережение, чтобы ты знал : я иду за тобой.
Tout heads-up je devrais lui donner, comme, euh, qui prison, combien de cibles, des trucs comme ça?
Вы хотите, чтобы я дал ему какую-нибудь наводку? В какой тюрьме, сколько мишеней, что-то вроде этого?
When everyone has lost their heads around us
* Когда все вокруг нас потеряют головы, *
♪ Diggin'around our heads all day ♪
О боже. О боже.
♪ you lie awake counting ♪ all the bald heads you kissed ♪ ♪ but you grin and bare it
Ты лежишь без сна, считая все лысые головы, которые ты целовала, но ты усмехнёшься и обнажишься.
Bon, en heads--up, deux vers le bas.
Ну же, один на один, твое упали.
Je pense que nous ne l'interessons plus maintenant, il cuisone pour des stars de cinema et pour les tetes couronnees d'Europe.
Don't suppose he can be botheredwith us now, cooking for film starsand the crowned heads of Europe.
- Bonjour, William. - Sue. J'étais assise à mon bureau, rangeant ma collection de bobble heads de mes ennemis, et juste à la droite de Henry Kissinger et Drake, je vois ton casque de cheveux remuer sa tête de haut en bas
Знаешь, сидела я в своём кабинете, приводила в порядок мою коллекцию изготовленных на заказ фигурок моих заклятых врагов с болтающимися головами, и рядышком с Генри Киссинджер и Дрейком я увидела твой шлем из волос, болтающийся вверх-вниз.
Ceux qui semblent trop beaux pour être vrais, car ils ne le sont pas.
- You know what I think? I think this lawyer, Jenkins, was asking around about you, and your cousin Gino gave you the heads up.
Votre profil me convainc, mais... où trouver un tel couple?
Heads up about what? Well, gee, let's see, Mr. Cordero.
"Heads Will Roll."
"Головы будут Вращаться"
Off with your head
- Thriller / Heads Will Roll
C'est pourquoi je suis venue à Dolphin Heads.
Вот почему я приехала в Дельфиньи Головы.
Talking Heads, ammenez vous ici, s'il vous plait.
"Токинг Хэдс", ну-ка поднимайтесь сюда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]