English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Highway

Highway tradutor Russo

185 parallel translation
Et ce fut le début de la Lincoln Highway.
С этого, мальчики и девочки, и начался великий путь Линкольна.
On vous attend quelque part le long de Lincoln Highway.
Ищите нас где-то на шоссе Линкольна.
La nuit, tu peux faire un meilleur temps par là... plutôt que par le périph, le Battery Tunnel et le Westside Highway.
Знаешь, ночью, ты потратишь вдвое меньше времени на этот путь, пройдешь вокруг Белта, потом по туннелю Баттери, и выскочишь на Вестсайдскую трассу, понимаешь?
1406, Lee Jackson Memorial Highway.
- Шоссе Ли Джексона, 1406.
Tu es dans le Mississippi, le berceau du blues sur la Highway 61. C'est ce que j'appelle du bon temps.
Так я себе и представлял, что значит хорошо проводить время.
Je l'ai vu dans Highway Patrol et Dragnet.
Я видел в "Дорожном патруле" и "Облаве".
Mais quelque chose... m'a entrainé à nouveau ici
That all may be... out on the highway.
La cible se dirige vers le Westside Highway.
Вижу цель. Движется по направлению к...
Prends le Westside Highway.
Поворачивай на Вестсайд!
-'Highway to Hell'...
ј теперь "Ўоссе в ад".
-'Highway to Hell'?
- "Ўоссе в ад". - "Ўоссе в ад"?
Vers le bas là sur la highway.
К югу по шоссе.
- Highway?
- Шоссе?
- Highway. OK
- Шоссе, окей.
Caserne 33, caserne 13, fourgon 49, fourgon 16, chef de bataillon 6, répondez à l'avertisseur 33-4 du Gaz et Électricité de Broening Highway.
Отряд 33, отряд 33. Машина 49, машина 16, командир шестого батальона, ответьте дежурному 33-4 на сигнал тревоги с электростанции на Бронинг Хайвей.
Je crois que vous ignorez le sens de ce mot. Quand je lis les rapports quotidiens, je vois clairement qu'un connard armé d'un calibre 38 met à feu et à sang tout le district, de Greenmount à cette putain d'Edison Highway.
Я не думаю, что ты понимаешь значение этого слова... когда я смотрю на все эти отчеты и явственно вижу... что какой-то засранец с 38-ым калибром перетрахал весь твой округ.
Lost Highway et Mulholland Drive sont deux versions du même film.
Мы не должны об этом забывать, то, что это произошло именно тогда, когда случился приступ.
Ce qui rend ces deux œuvres, surtout Lost Highway, si intéressantes, c'est la façon dont elles placent les deux dimensions, la réalité et l'imaginaire, côte à côte, horizontalement, pour ainsi dire.
То есть тогда, когда власть отца символически рушится. Я пошлю тебя прямо в ад, ублюдок.
J'ai répondu à toutes les questions, à la Tom "Gunny" Highway.
Я ответил на все вопросы о персонаже... "Грязный" Том.
Tom "Gunny" Highway?
Кто этот "грязный" Том?
Lacey Wells. 65758 Rancho Highway.
"Лэйси Уэллс. 65758 Ранчо Хайвэй".
C'est ce que vous trouverez au coin de Boulder Highway et Hasbrook.
Есть кое что на углу Болдер хайвей и Хэсбрука.
On a un possible 420 dans un motel sur... Boulder Highway.
Возможное убийство на шоссе Болдер.
( "Highway to Hell" playing )
Играет "highway to hell"
¶ l'm on the ¶ ¶ highway to hell ¶
¶ Я на шоссе в ад ¶
¶ l'm on a highway ¶
¶ Я на шоссе в ад ¶
¶ highway to hell ¶
¶ Шоссе в ад ¶
¶ l'm on a highway to hell ¶ ¶ l'm on a highway to hell ¶
¶ Я на шоссе в ад ¶ ¶ Я на шоссе в ад ¶
¶ highway to hell... ¶
¶ шоссе в ад ¶
De l'autre côté de la paroisse civile, Jefferson Highway.
За границей округа... - Шоссе Джеферсона.
On a marché le long de West Side Highway. On s'est assis sur un banc, on a regardé l'eau, on a parlé du bon vieux temps.
Мы пошли по West Side highway, сели на скамейку, смотрели на воду, говорили о том, какая у нас большая перспектива.
Il y a un mois, Highway 19, collision faciale entre 2 bus.
Месяц назад, на 19 шоссе, лобовое столкновение двух автобусов
Vous vous rappelez d'un collision entre 2 bus sur l'Highway 19 le mois dernier?
Вы помните столкновение двух автобусов на 19 шоссе в прошлом месяце?
Highway 19, près de la jonction 12.
19 шоссе, недалеко от 12 пересечения
- Qui montait. - Ça doit être le Pali Highway.
Это может быть шоссе Пали.
- Le Pali Highway est par là.
Шоссе Пали в другой стороне. Ага.
Parce que j'ai passé la matinée à pousser une voiture sur Pali Highway.
Я скажу тебе почему - потому что я провел утро, толкая машину по шоссе Пали. Аа.
Ici la patrouille Highway, les caméras sur le pont sont hors service.
Это дорожный патруль, камеры на этом мосту были отключены.
Elle a été traînée sur une longue distance.
This lady was dragged along the highway for quite a space.
Je veux "Life is a Highway".
Я хочу "ЖИЗНЬ ЭТО ШОССЕ".
Mon seul problème est qu'un routier qui roulait trop vite sur Dry Creek Highway... et qui était peut-être drogué... m'a mis dans ce fauteuil.
Моя единственная проблема это водитель грузовика который мчался по шоссе Dry Creek... врезался в меня.. и усадил в это кресло.
Mon père était un camionneur, et il y a un mois il roulait sur Dry Creek Highway, quand une voiture avec 3 mecs dedans lui ai passé devant.
Мой папа водил грузовик, и примерно месяц назад, он ехал вниз по трассе Драй Крик, в тот момент, когда машина, в которой были три парня, выскочила перед ним.
Les buissons le long de Pali Highway.
В кустах вдоль шоссе Пали.
Les hispanophones de Newport aimaient beaucoup le Cinco. Mais la-haut sur Coast Highway, Lucille Bluth n'aimait pas.
Латиноамериканцы Ньюпорт-Бич очень любили Синко, а Люсиль Блут в горах вверх по дороге — нет.
La 125ème Rue et West-Side Highway...
125-я улица, западный район.
Ce qu'on voit dans Lost Highway, c'est la réalité grise et morne de la petite bourgeoisie de banlieue.
Во снах ты мой.
Dans Lost Highway, de David Lynch, on a l'homme mystère, qui représente le cinéaste, et même le réalisateur.
И насчет смелости, которую вы обещали Трусливому Льву? - И мозгов Страшилы? - И мозгов Страшилы?
William Dafoe dans Wild at Heart, et M. Eddy dans Lost Highway.
Как будто мы обнаруживаем какую-то ужасающую сторону в нас самих.
Highway run
* Шоссе бежит *
Je t'appelle un taxi.
* highway to the danger zone *
March nous a traînés jusqu'à la Pali Highway.
Хорошо. А почему?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]