Translate.vc / Francês → Russo / Hills
Hills tradutor Russo
790 parallel translation
Il y a le parc national de China Hills, les chutes d'Azusa Fish.
Парк штата Чино Хилс, рыбный каньон Фолс в Азузе.
Envoyez de l'aide au 2411 Roxbury Hills Drive.
Алло, полиция? Пожалуйста, пришлите машину в дом 2411 на Росхбурские Холмы.
Elles sont à Beverly Hills.
Они живут в Беверли-Хиллс.
Enquétez sur le braquage de 2411 Roxbury Hills Drive.
Совершено ограбление. по адресу 2411, Росберхские Холмы.
Fais sonner toutes les cloches d'ici à Blue Hills Ranch.
Бей во все колокола отсюда до фермы Голубые Холмы.
Vous m'emmenez à Beverly Hills?
Не могли бы вы минуту подождать и подвезти меня в Беверли Хиллс?
Visitez le fabuleux quartier de Beverly Hills pour 3,25 $.
Экскурсия по Беверли-Хиллс - всего 3,25 $, включая налоги.
Visitez le fabuleux Beverly Hills, pour 3,25 $ seulement.
Экскурсия по Беверли-Хиллс всего за 3,25 $, включая налоги.
Mesdames et messieurs, nous voici à Beverly Hills.
Дамы и господа, перед вами - Беверли-Хиллс.
C'est possible à la police de Beverly Hills.
Так будет, если уйдёшь в полицию Беверли Хилз.
Tu l'as dit, j'entrerai dans la police de Beverly Hills sans problème.
Как ты сказала, я без проблем поступлю в полицию Беверли Хилз.
Les flics lui apportent, toutes sirènes hurlantes, de Beverly Hills.
Копы привозят его на патрульной машине, под вой сирен аж из Беверли-Хиллз.
M. Mannering d'Oakland Hills?
Мистер Мэнненрин и из Оклэнд Хилл?
le corps d'une femme non identifiée a été trouvé dans la région boisée d'Oakland Hills.
Тело неопознанной женщины было найдено сегодняшней ночью в лесах близ Окленд Хиллз
a la recherche de son chien dans les bois autour d'Oakland Hills tomba, vers 20h 3O sur un homme suspect tapi dans la futaie.
Во время поисков своей собаки в лесах близ Оукленд Хиллс приблизительно около полдевятого ночи, мисс Карсон заметила мужчину, который подозрительно притаился среди деревьев
Retrouve-nous aux Painted Hills.
Мы спрячемся за Пестрыми холмами.
Va à la gare de Forest Hills en vitesse.
Теперь беги во всю прыть к станции Форест Хиллс.
Qu'est-ce qui t'a fait quitter Cookson Hills, Floyd?
Что выгнало тебя из куксонский холмов, Флойд?
C'est comme passer un week-end à Beverly Hills.
Это вроде уикэнда в Беверли Хиллз.
Il a grandi à Five Points mais il dit à tout le monde qu'il est né à Forest Hills.
Он родом из бедной деревни, когда всем говорит, что он родился в "Форест Хилл".
J'ai rencontré Johnny Ola à Beverly Hills. Il m'a dit qu'il voulait me parler.
Джонни Ола встретился со мной на Беверли Хилз... и он сказал, что хочет поговорить.
Seven Hills Road. Terminé.
По улице Севен Хиллз Роуд.
MP à Zulu Seven. On vous demande d'assister Panda Four, poursuite d'un break blanc, nord de Seven Hills Road.
Панде Четыре требуется помощь в преследовании белого "универсала".
Je n'arrive pas à y croire! Nous sommes à Beverly Hills!
Я не могу поверить что это Беверли Хилс.
Il a acheté une grande maison à Woodland Hills.
Он недавно купил большой дом в Вудлэнд Хиллс.
ERIC STRATTON - 1963 - GYNÉCOLOGUE BEVERLY HILLS, CALIFORNIE
ЭРИК СТРАТТОН, выпуск'63 - ГИНЕКОЛОГ, БЕВЕРЛИ-ХИЛЛС
Il a un magasin à Beverly Hills, mais la main d'oeuvre est moins chére ici.
- Трикотаж, чувак. У моего дяди свой магазин. Мы гоним товар отсюда потому, что так дешевле.
À Beverly Hills.
- Беверли Хиллс.
Là-bas, y a un bunker qu'on appelle Beverly Hills.
Прямо по дороге, там гребаный бетонный бункер, зовем его Беверли Хиллс!
Short Hills?
Шорт Хиллз.
Dennis est passe directement de Harvard à Beverly Hills.
Он прямо Гарварда сразу перебрался в Беверли-Хиллз.
Une adresse à Beverly Hills.
- Двоих? Ага, но у него адрес в Беверли Хиллс.
Regardez, elle donne l'heure simultanément à Monte Carlo, Beverly Hills, Londres, Paris, Rome et Gstaad.
Они одновременно показывают время В Монте Карло, Беверли Хиллз, Лондоне, Париже, Риме и Штааде.
- A Beverly Hills.
- В Беверли-Хиллз.
La galerie Hollis Benton, à Beverly Hills.
Галерея Холлиса Бентона в Беверли-Хиллз.
Pour Beverly Hills, ça va.
По меркам Беверли-Хиллз, нет.
Lieutenant Bogomil, police de Beverly Hills.
Я лейтенант Богомил из департамента полиции Беверли-Хиллз.
A Beverly Hills, on suit le code à la lettre.
В Беверли-Хиллз мы действуем строго по закону.
A Beverly Hills, tu prends la première à ta portée.
В Беверли-Хиллз мы садимся в первую попавшуюся.
Mais si vous revenez à Beverly Hills, elles reprendront effet et vous serez poursuivi par toutes les voies légales.
Но если вы вернетесь в Беверли-Хиллз, обвинения будут предъявлены, и вы будете отвечать по всей строгости закона.
Ça sert beaucoup à résoudre des affaires, sauf à Beverly Hills.
Таким способом раскрывается множество преступлений за пределами Беверли-Хиллз.
L'enquêteur Foley collaborait alors avec Beverly Hills sur une affaire de drogue.
Детектив Фоули в это время как раз работал в рамках совместного расследования Детройта и Беверли-Хиллз.
Je vais rester à Beverly Hills, oui.
Думаю, я останусь в Беверли-Хиллз.
Excusez-moi, c'est la police de Beverly Hills qui s'en charge.
Простите, департамент полиции Беверли-Хиллз оплатит этот счет.
Ils habitent à Beverly Hills et vont en vacances en Espagne.
Они живут в Беверли-Хиллз и иногда отдыхают в Испании.
Police de Beverly Hills.
Департамент полиции города Беверли-Хиллз.
Inspection d'Urbanisme de Beverly Hills.
Я - инспектор Беверли-Хиллз по строительству.
Je suis un voyant de l'île Ste-Croix. J'ai lu dans la Gazette de Ste-Croix que la police de Beverly Hills sèche sur une affaire.
Я - экстрасенс с острова Сент-Круа, я прочитал в "Сент-Круа Газетт", что у полиции Беверли-Хиллз есть трудности в раскрытии преступления.
Y a un type au Club de Tir de Beverly Hills,
В Стрелковом клубе Беверли-Хиллз есть один парень.
C'est drôle, comme tout contribue à me ramener à Hollywood et à Beverly Hills.
- Ну, снимаешь же. - Забавно,..
Un à Forest Hills, un à Brooklyn...
Один из Форест Ниллс, один - из Бруклина...