Translate.vc / Francês → Russo / Hombre
Hombre tradutor Russo
96 parallel translation
Hé hombre... vous auriez besoin d'un verre.
Эй, hombre... Ты выглядишь как человек, которому не помешает выпить. Попробуй зайти в салун.
MUY BIEN HOMBRE..
Отлично! Давай, вы пьем вина.
- Qué si hombre...
Конечно! Молодец, Эмильяно.
Qué si hombre, Qué vous zallé fére plésir au frére Tobias!
Точно, Тобиасу это очень понравится.
- On fait rien, hombre.
- Чувак, мы ничего не делали.
Hombre, il a pas confiance en sa mère, alors toi...
ќн не верит собственной матери. ѕочему он должен верить тебе?
Avec les filles, on l'appelle "Hombre".
Мы с девчатами зовём его "мужик Хомбре".
Défends-toi. Tu dois être le pire Hombre à l'ouest de la lingerie.
Покажи ему, что ты самый отчаянный Хомбре к западу от дамского белья.
C'est une église, hombre.
Это церковь, мужик.
Je suis le hombre qui a t'a détruit la dernière fois.
Я – человек, который разрушил тебя в прошлый раз.
Et donc, je dis... "Deux d'entre nous ne sont pas d'accord avec vous, Hombre."
Итак, я и говорю : "Ну, двое из нас не согласны с тобой, придурок."
Va en paix, hombre.
Оставайся с миром, мачо.
Allons-y, hombre.
Пошли, мужик.
Oscar... ¿ El hombre que viste era como yo o más delgado? Mi hijito, está bien.
Оскар...
Mais dans ce monde, c'est chaque "hombre" pour lui.
Но в этом мире каждый парень сам по себе.
Ultimo hombre.
Ultimo hombre.
Hé, hombre!
Эй, приятель!
- Whoa, hombre!
- Мира, каброна.
Seulement si je ne suis pas là, hombre.
Со мной - не обязательно, амиго.
Allez, hombre.
Да ладно, приятель...
Sauf que vous m'avez moi, hombre.
Только если у вас нет меня.
Merde, hombre, tu sais danser.
Черт побери, мужик, да ты круто танцуешь.
On a eu une discussion d'hombre à hombre.
Ну, мы поговорили по-мужски.
Miré por la ventana y vi al hombre que mató al señor Hill! Señora Álvarez.
Я выбрасывала мусор и увидела в окно человека, который убил сеньора Хилла.
- Era un hombre.
Эр ун омбре. [На латинском]
Alors quelques heures plus tard, mon pote, mon hombre était le seul type que je connaisse qui ait divorcé deux fois en 24 heures.
Итак, спустя пару часов мой лучший друг стал единственным из моих знакомых, кто успел дважды развестись за одни сутки.
Saluden el hombre!
Saluden el hombre!
ecoutez, vous pouvez me laisser cet "hombre"?
Ќе одолжишь мне своего мексиканца?
El hombre mysterioso, El Hamburguesa!
Загадочный герой Эль Гамбургеро!
Hombre a hombre.
Как мужик с мужиком.
C'est l'Hombre Negro, pas la Flamme Blanche.
Человек в чёрном, а не Белое Пламя!
J'ai une note, ici, qui me dit de l'appeler l'Hombre Negro.
У меня тут записка... мне говорят называть его теперь Человеком в чёрном...
- On s'en branle. - Écoute, petit hombre.
Слушай сюда, малой.
Negro hombre.
Человек в чёрном.
Hé! Hombre.
Эй, паренёк.
J'aime ça, hombre.
— огласен, чувак.
Je dis au revoir, hombre.
Я пришел попрощаться, парень.
T'as de très bonnes formules, hombre.
Потому что тебе стоит попробовать Чувак, у тебя есть неплохие перспективы
Cuidado, hombre.
Осторожнее, приятель ( исп. )
Yo hombre, tu crois que t'es assez cool pour t'asseoir tout derrière avec nous les durs de l'université?
Йоу, братан, считаешь себя достаточно крутым, чтобы вот так сидеть рядом с нами, бандой колледжа?
♪ plus vite que son hombre ♪
* Ни одной не разлив *
Mire un poco cerca y estaba el cuerpo de un hombre en la bañera!
Miré un poco acerca y estaba el cuerpo de un hombre en la baña!
Et avec une bonne lubrification, rien de mal à ça hombre
С хорошей смазкой, все будет хорошо, дружище.
Hombre.
Мужчина ( испан. ) Мальчик ( испан. )
Por aqui?
Hombre!
Hombre!
Ёй, при € тель!
Bien joué, hombre.
Ты молодец.
Ils m'ont mis sur Hombre.
Значит, она променяла меня на Хомбре.
La mienne disait :
"Рамон, un hombre real debe saber cocinar."
Comme la mort, hombre.
Я серьёзен как инфаркт.
Oh, are you scared to wear your heart out on your sleeve'cause l'm scared the bomb gonna take me away oh, but I really don t know what I got to say oh oh, well un hombre.
Мужчина ( испан. )