English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Horse

Horse tradutor Russo

143 parallel translation
En passant, cet intrus pourrait être mon chargé des opérations... le major Rexford, en provenance de White Horse.
Тем пугалом может оказаться мой заместитель, майор Рексфорд, идущий из Уайт Хорс.
Un White Horse, double.
Виски White Horse. Двойной.
Vous commanderez une flottille composée de l'Enterprise, du Crazy Horse et de l'Agamemnon.
Вы примете командование над оперативной группой состоящей из "Энтерпрайза" "Великолепного коня" и "Агамемнона"
Contactez le Crazy Horse et l'Agamemnon.
Свяжитесь с "Великолепным конем" и "Агамемноном"
L'Enterprise a rendez-vous avec le vaisseau Crazy Horse dans le secteur 1607, immédiatement.
"Энтерпрайз" должен встретится со звездолетом "Неистовый Конь" в секторе 1607. Как можно быстрее.
Le Crazy Horse transporte un officier des Services Secrets.
"Неистовый Конь" доставит к вам представителя разведки Звездного Флота.
Tu veux dire comme dans "Horse"?
Это что, как в "Коне"?
Ils ont des noms comme... Red Cloud, Crazy Horse, Running Bear,
У них имена тоже такие типа Красное Облако, Бешеный Конь.
La soirée à volonté au restau Iron Horse.
Ночь "Ешь-до-отвала" в ресторане "Железный конь".
Bienvenue au Iron Horse.
Рады видеть вас в "Железном коне".
Elle danse au Crazy Horse Too, pour payer la fac de médecine.
Она танцует в " "Крэйзи Хорс" ", чтобы платить за учёбу.
Aujourd'hui, le plus fidèle compagnon du cowboy d'Amérique est le "quarter horse". Extrêmement rapide sur de courtes distances, il est également très endurant.
На коротких дистанциях им нет равных, и вместе с тем, они очень выносливы ".
Lorsque Crazy Horse était un bébé,
Когда Бешеный Конь был ребенком,
Horse Creek Road 500, merci.
Хорс Грик Роад, 500, пожалуйста.
Vous l'avez dégotée où, la stagiaire? Au Crazy Horse?
Где вы нашли эту стажерку?
Gentlemen, permettez-moi de vous présenter mesdemoiselles Lola et Chery, arrivant tout droit de la revue du Crazy Horse!
- Господа! Знакомьтесь с Лолой и Шерри из кабаре "Бешеная лошадь" в Париже. Когда эти юные дамы будут танцевать для вас, отсюда до самого неба ничего не случится.
... après quoi, je dis à Horse d'aller dans le parking Sud-Est voler le truc le plus cher qu'il pourra conduire, ce qu'il fait.
... и тогда я сказал Лошадиной морде, пойти на парковку юго-западного округа... и украсть самое дорогое на чем он сможет уехать. Что он и сделал.
Ca fait combien d'temps que Horse connaît ton père?
Как давно Хорс и твой папа вместе?
Horse, voyons.
Перестань, Хорс.
Merci, Horse.
Спасибо, Хорс.
Je sais pas pourquoi vous avez la photo de Horse là-haut.
Не понимаю, почему зачем вы тут повесили фотографию Хорса.
Horse sait que dalle.
Хорс ни хрена не знал.
Le seul qui sait que vous aviez un conteneur ce jour-là, c'est Horse. Il est convoqué, mais il dira rien à personne.
Единственный, кого они взяли, и кто хоть что-то знает - это Хорс... а он вообще никому ничего не скажет.
Horse, c'est un roc.
Хорс - это кремень.
Horse est sur le Wilhelmina, aujourd'hui?
Хорс работает Вильгельмину сегодня?
Appelle Horse à la tour, dis-lui qu'il est sur le Wilhelmina.
Свяжись с Хорсом на башне. Скажи, что он работает на Вильгельмине.
"Bites de cheval" et "Pot de Miel"
'Horse Penis'and'Honey Jar'
Il a rejoint la bande des "Wild Horse", celle de Jong-hoon.
Какой остроумный.
- Hé, un "Wild Horse"!
Что, развратники, делаете?
Crazy Horse l'a battu à Little Big Horn, mais son peuple se mordra les doigts longtemps de cette victoire.
Походом в Литл-Бигхорн Неистовый Конь, обеспечил свой народ еблей в жопу на очень далёкое будущее.
J'ai toujours été bien plus tendance Crazy Horse.
Я всегда была больше девчонкой Crazy Horse, господин президент. ( парижское кабаре )
Michelle pourrait jamais - jamais! - baiser un cheval.
Мишель бы никогда... никогда не трахнула лошадь. ( игра слов "horse fucker" )
Elle pèse 30 kg et elle avait bu 1 L de Crazy Horse.
Она весила около 30 кг, и при этом выпила литр джина.
- Sugar Horse, c'est quoi?
- Что такое Сахарная Лошадь?
J'ai bien peur de t'avoir menti, en te disant ne rien savoir sur Sugar Horse.
Боюсь, когда я сказал тебе, что никогда не слышал про Сахарную Лошадь, я лгал.
- Sugar Horse en était la raison?
- Это из-за Сахарной Лошади?
Nous avons cette ressource, l'opération Sugar Horse, qui n'a jamais été compromise.
У нас все получилось. Операция Сахарная Лошадь хранилась в полном секрете...
J'attends des infos d'un agent de Sugar Horse à Moscou, puis je révèlerai l'identité d'une taupe au MI5, un traître... qui a tenté de ruiner une opération de 20 ans des Services Secrets.
Я ожидаю донесения от агента Сахарной Лошади в Москве, которое поможет мне вычислить крота, внедренного в MИ5. Этого предателя, который пытается сорвать операцию Британской разведки, идущую уже 20 лет.
Tu espères qu'ils vont te dire qui est la taupe de Sugar Horse.
Ты надеешься, что они скажут тебе, кто именно является кротом в операции Сахарная Лошадь.
Pendant 20 ans, un agent de Sugar Horse.
"Спала" в течение 20 лет. Она из операции Сахарная Лошадь.
Tu as livré Sugar Horse aux Russes.
Он сдал Сахарную Лошадь русским.
Sugar Horse, notre secret le mieux gardé.
Сахарная Лошадь - самая надежно охраняемая тайна, которая у нас была.
Dites-moi si je peux compter sur Sugar Horse.
Мне нужно знать, что еще у тебя есть по Сахарной Лошади.
Est-ce que Sugar Horse est sûr?
Сахарная Лошадь в безопасности?
Richard... Vous avez vendu Sugar Horse aux Russes.
Ричард... ты выдал Сахарную Лошадь русским.
Trois personnes savaient que Borkhovin était un agent de Sugar Horse.
Только три человека знали, что Борховин был агентом Сахарной Лошади.
Ça participe de la même tentative d'attaquer Sugar Horse, quand on en a le plus besoin.
Это еще одна часть попытки уничтожить Сахарную Лошадь как раз тогда, когда мы больше всего в ней нуждаемся.
Harry, je veux tous les noms des agents Sugar Horse que vous avez transmis au FSB.
Гарри, мне нужны имена всех агентов Сахарной Лошади, которые ты передал ФСБ.
Sugar Horse est notre seule assurance contre un résurgence russe.
Сахарная Лошадь - это наша единственная страховка против возрождающейся России.
Borkhovin était un agent de Sugar Horse.
'Борховин был агентом Сахарной Лошади.'
- De Crazy Horse?
- Джина?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]