English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Hérald

Hérald tradutor Russo

185 parallel translation
C'est comme vous le dites dans l'article du Hérald...
Как ты сказал в статье в Геральд
- THE NEW YORK HERALD DEMPSEY MET WILLARD K.-O.
Демпси отправил в нок-аут Вилларда.
Lampe, New York Herald-Tribune.
Лампэ. "Нью-Йорк Геральд Трибьюн".
New York Herald Tribune! - Tu m'accompagnes à Rome?
Поедешь со мной в Рим?
New York Herald Tribune!
- Я куплю одну.
- Au New York Herald.
- В New York Herald.
Celui-là vient du Salt Lake Herald.
Это из "Солт Лейк Геральд".
Herald, c'est merveilleux.
- Это прекрасно. Ты согласен?
Herald, j'ai écrit aujourd'hui un nouveau poème.
Сегодня я написала новую поэму.
Gray Grantham, du "Washington Herald", connaît bien la Cour Suprême.
Грэнтем освещает дела в Верховном суде в "Вашингтон Геральд".
Gray Grantham, "Washington Herald"?
- Это Грэй Грэнтем?
J'ai consulté les archives du "Herald".
Ночью я звонил в "Геральд".
Grantham, "Washington Herald".
Я из "Вашингтон Геральд".
- Votre nom? Gray Grantham, du "Washington Herald".
Грэй Грэнтем, "Вашингтон Геральд".
Grantham, du "Herald".
- Грэнтем из "Геральд".
Prochain arrêt, "Washington Herald"!
Следующая остановка "Вашингтон Геральд"!
Mattiece sera propriétaire du "Washington Herald".
Меня это устраивает. А Маттис купит "Геральд".
M. Voyles? Grantham, du "Herald".
Мистер Воэлс, это Грэнтем.
Journaliste au Washington Herald.
Репортёру из "Вашингтон Геральд".
J'allais la donner à une amie, journaliste au Washington Herald.
Я собиралась отдать её подруге, журналистке.
J'ai accès à un quotidien au lectorat mondial. L'lnternational Herald Tribune nous publie.
Я работаю в газете, которую читают во всем мире.
Dans le New York Herald du 26 novembre 1911, on relate la pendaison de trois hommes.
В газете "Нью-Йорк Херальд" от 26 ноября 1911 года был помещен отчет о казни трех человек.
- Du Miami Herald?
- Из Майами Геральд?
- Le Herald de Hong Kong.
Гонконг Геральд.
LE HERALD DE HONG KONG
* Гонконг Геральд *
Le Herald de Hong Kong.
"Гонконг Геральд".
Pour le Herald. Vous avez une nouvelle à annoncer.
Я так понимаю, что вечером... вы сделаете важное заявление.
The Herald?
Телефон газеты "Геральд".
Ce qui était dans le Miami Herald et le Times.
Только то, что писали в Мiаti Неrаld и Titеs.
Ca c'est le truc du type qui essaie de refiler l'Herald.
Меня интересуют ваши потребности. " Так себя ведёт парень, который пытается продать" Геральд ".
- Le Herald.
- "Геральд.".
Callum McCaffrey, grand reporter au Herald, a été arrêté pour entrave à la justice dans l'affaire Kelvin Stagg.
Кэллум МакКаффри, ведущий журналист газеты "Геральд", был арестован и обвинен в препятствовании отправлению правосудия по делу об убийстве Келвина Стагга.
Le Herald a 3 ou 4 reporters sur le coup.
Репортеры "Геральд" занимаются этой темой.
- Stephen, Cameron Foster du "Herald".
- Стивен, это Кэмерон Фостер из "Геральд".
Le Herald ne fait plus appel.
"Геральд" отозвала свою апелляцию.
- ABC, NBC, CBS, CNN, Fox, New York Times, le Post, Miami Herald, Nightline, Dateline.
- ABC, NBC, CBS, CNN, Fox New York Times, the Post, Detroit Free Press, Miami Herald, Nightline, Dateline.
Vous avez 5 interviews au sujet de Bruxelles, 3 pour le pays, pour CNN-FN, et le Herald Tribune.
У Вас будет пять интервью заседании в Брюcселе, три отечественных печатных, CNN-FN, International Herald Tribune.
Dans le New York Herald.
Нью-Йорк Херальд.
Ici Sporty Lewis, du New York Herald. Sporty.
Спорти Льюис, "Нью-Йорк Херальд".
Je travaille pour le journal Cap Herald.
- Слушай, я с другой стороны.
Je suis reporter au Des Moines Herald.
Да. Привет. Я из "Вестника Де Мойна".
Je peux également aller voir l'assistante du Herald.
Или пойду к помошнице редактора ХЕральда.
Le Times-Herald aussi.
"Таймс-Геральд" тоже.
Je crois que le Times-Herald va le passer.
Я думаю, что "Таймс-Геральд" пойдет на это.
Les Allemands on un autre nom pour le herald de la mort.
У немцев есть и другое название для "вестника смерти".
- d'après le Plainview Herald.
По словам "Плейнвью Херальд" Да.
Je suis journaliste d'investigation pour le Herald.
Я веду журналистские расследования для "Геральд".
Ce sera dans le Globe et le Herald.
ха то цяаьоум ои ежглеяидес.
Même si le Fairview Herald a eu un point de vue différent.
Хотя "Вестник Фейрвью" считает по-другому.
Éditeurs et rédacteurs, entre autres, au Haven Herald.
Издатели, редакторы и все прочее в "Хэйвен Геральд".
Mon frère, Vince. Éditeurs au Haven Herald.
Издатели "Хэйвен Геральд".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]