English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Ice

Ice tradutor Russo

345 parallel translation
Vierges de mai aux doux attraits
What is a maid? Ice and desire
Au fait, il a dit de parier sur Ice Cream dans la première.
И кстати, посоветовал в первом заезде ставить на Мороженое.
Tu sais pour Ice?
- Эй, Скиталец. - Да.
Ice...
Не подведите нас. - Лед.
Ice est dans le pétrin!
Поговори со мной, Гусь. Мерлин :
Ice!
Вот он! Стреляй в него, Лед.
Je peux pas laisser tomber Ice.
Пора сматываться!
Ice.
Иду на помощь, Лед.
J'ai toujours voulu être dans "Holiday on Ice".
Я всегда мечтала оказаться в Айс Капедо. Помочь тебе, дорогой?
Poussés sous des trains, empoisonnés à l'aspirine... flingués dans des Ice-cream Palaces!
Нас толкают под поезда, нам скармливают отравленный аспирин в нас стреляют в забегаловке "Дэйри Куинс".
Souvenir Je vous ai dit Ice Pick a dû faire Que candi courir au Maine?
Помнишь, я говорил тебе, что Айс Пик делает леденцы для всго Мэна?
THÉÂTRE GROS T ICE-T EN CONCERT
Большой театр
J'ai des places pour Holiday on Ice. Je connais un type.
" мен € есть билеты на балет на льду, € достал через знакомых.
- Holiday on Ice.
Ѕалет на льду!
Holiday on Ice.
- Ага. Идем на балет на льду.
Maintenant, l'apothéose : le tout nouveau Ice Cube System! 4 caisses pleines, livrées dans les temps.
И для хорошего окончания... новая система Ледяного Кубика. Полное ведро... доставлено вовремя.
La Bouche de l'Enfer présente Mort On Ice.
Адова пасть представляет...
un ice tea? - Non.
Не хотите чаю со льдом?
Vous savez, J'ai changé d'avis. Je crois que je vais prendre un ice tea. Je suis désolé.
Вы знаете, я передумал, пожалуй, я выпью чаю со льдом.
- Ah, la fille qui est DJ au Club Ice?
А-а! Нао - одна из диджеев в Клубе Айс по средам.
Ice, deux.
Айс, второй.
Elle a un cochon en peluche, M. Gordo. Elle aime "Holiday on lce", et elle me traîne à une fête à la résidence Lowell.
У нее есть игрушечная свинья по имени мистер Гордо... она любит Ice Capades, кроме шуток... и она тащит меня на сегодняшнюю вечеринку в Дом Лоуэлла.
Comme Ice-T.
Как LL Cool J. Как Ice T.
Ice Cube, Ice Berg, mec.
Ice Cube. Ice Tray, чувак.
On n'est pas à Holiday On Ice!
Это не ледовая арена.
Chandler a gagné à un concours de sosies de Vanilla Ice!
Хорошо, Чендлер участвовал в соревновании двойников группы "VаniIlа | се" и победил.
La musique de "Ice Castles".
Тему из "Ледяных замков"
- Un Ice Pick, Catfish. - Deux, s'il te plaît, Cat.
Айс Пик, Кэтфиш.
Remettez les en place et je vais vous montrer comment les Packers ont gagné l'"Ice Bowl"!
Давай, расставь их снова, а я покажу, как Пакерс выиграли Ледяной Кубок.
Qui veut se frotter à Ice Trey?
- Учитесь. Будете знать детектива Трея.
Fais risette à la caméra, Ice Trey.
- Улыбайся шире, ковбой.
Forme un groupe avec Vanilla Ice
Совет послушай.. Почитай с Ванилла Айс лучше.
"Comment Vanilla Ice va te vanner?"
Твои друзья кричат.. "Смотри, Ванилла Айс стебет!"
Holiday on Ice est en ville?
- Фигурное катание? - Нет, лучше!
Et cette molécule s'appelle Ice 9.
Эту молекулу назвали "Лед 9".
Si elle avait Ice 9, que ferait-elle avec?
Если "Лед 9" у нее, что она с ним делает?
Des parties de Ice 9 sont dans son ordinateur. Mais pas encore le programme entier.
Я нашел у нее в компьютере фрагменты программы "Лед 9".
Le programme Ice 9 est un faux.
Программы "Лед 9" не существует.
C'était le cauchemar des Andes : des ice-flutes comblées par la chute de neige.
Это был невероятный кошмар рифленых надувов тончайшего снежного порошка,
On a prié pour ne plus rencontrer d'ice-flutes.
И мы поклялись, что более не подойдем ни к одному из этих порошковых надувов.
- Je sais, je sais. Quand j'étais ici pour Holidays on Ice... J'étais assis si loin que Michelle Kwan ne pouvait pas lire ma pancarte.
Знаю, знаю, когда я был здесь на ледовом шоу я сидел так далеко, что Мишель Кван не смогла прочитать мой плакат.
Une verrue de 40 kg qui adore Donny Osmond, les chaussures et "Holiday On Ice".
43 кило обожающих Донни Осмонда, покупать туфли и таскаться на Ледовое шоу.
Je te fais les deux à 15 et l'ice gratos. Alors?
Я отдам тебе две маленьких за 15 $ и
Vanilla Ice, en vie.
Vanilla Ice всё ещё живой.
Un ice tea.
- Чай со льдом
On va aider Ice.
Так, теперь нам пора вступать в игру.
Ice.
Я уже лечу, Лед.
Mais nous n'avons plus de ice-tea.
Извините, чай со льдом у нас кончился.
Quoi qu'il en soit, ça me sera très utile, Ice-T.
Ты сказал что-то, но я ничего не понял.
Ice 9.
- "Лед 9".
Et pour Ice 9?
- А "Лед 9"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]