Translate.vc / Francês → Russo / Iron
Iron tradutor Russo
457 parallel translation
À suivre, une interview exclusive de Robert Downey Jr. de retour avec sa franchise à un milliard, Iron Man, et la tout aussi célèbre série des Avengers.
Как далее у нас эксклюзивное интервью с Робертом Дауни-младшим, исполнителем... роли Тони Старка в сверхприбыльной франшизе "Железный Человек" и в аналогично успешных "Мстителях".
- Iron Corps.
- "Хейнкели".
J'ai rencontré Scott il y a deux ans à Iron Mountain, je faisais du patin à glace.
Мы со Скоттом познакомились два года назад на катке "Железная гора".
Mettez-les dans le'Iron Maiden ( cercueil à pointes ).
Бросьте их к Железной Деве..
Iron Maiden?
Железная Дева?
Et maintenant, en ouverture de'Iron Maiden', voici les'Wyld Stallyns'!
А теперь, представляем вам'Железную деву','Дикия Жэребцов'!
"Iron sulfide", sulfure de fer, ou encore l'or des fous.
То есть сульфид, известный как "золото дурака"?
Iron Monkey
СТАЛЬНАЯ ОБЕЗЬЯНА
MM. Seinfeld et Costanza discutaient pour savoir si Iron Man porte des sous-vêtements sous sa tenue de métal.
Сделав заказ, мистер Сайнфелд и мистер Костанцо обсудили вопрос носит ли Железный Человек какое-либо нижнее бельё между кожей и железным костюмом.
La soirée à volonté au restau Iron Horse.
Ночь "Ешь-до-отвала" в ресторане "Железный конь".
Bienvenue au Iron Horse.
Рады видеть вас в "Железном коне".
Du folk acoustique, mais je prépare une reprise d'Iron Maiden.
- Акустику, фолк и все такое. Но сейчас работаю над каверами альбомов Айрон Мейдн.
Je me fous de Iron Eagle II, Van.
Меня не волнует Железный Орел второй степени, Вэн.
Donne un 7-iron.
Дай мне железную семёрку.
Il voulait défendre les États clés 1942, la 1ère division de la marine prend d'assaut la côte à Guadalcanal, s'emparant d'un terrain d'aviation à Lunga Point, rebaptisé Henderson Field, et d'un mouillage à proximité de Tulagi, plus tard baptisé Iron Bottom Sound
Я думаю, он пытался встать на защиту людей... в тех штатах, где предпочтения делятся поровну. Тех, кто в самом деле... 1942, Соединенные Штаты впервые штурмуют побережье Гвадалканала... практически полностью захватив аэродром в Мога Пойнт... позднее переименованный в Хендерсон Филд. И якорные стоянки, и окрестности Тулаги... которые позднее станут известны как пролив Железное дно... из того количества кораблей, что затонуло здесь в ходе сражения.
C'est Iron Man, d'accord?
Вот это, например, Железный Человек.
À part cette mission d'Henry Iron, toutes les factures
Я оплатил все счета, кроме кузнечного заказа. - Понимаю.
Elle a dit que l'armure d'Iron Man, son ancienne armure, était mieux que son armure ultime.
И когда она начала говорить о том, как броня Железного Человека, его старая броня это вообще-то лучше чем его Предельная броня...
Les Iron Men ont perdu pour la 5ème fois de suite.
"Железные люди" проиграли пятый матч подряд.
Le propriétaire des Iron Men veut que je revienne!
Владелец "Железных людей" звонил. Он хочет, чтобы я вернулся.
Les nouveaux Iron Woman, Tueurs de Cauchemars et Voyageurs du Temps.
Новый "Кошмарный убийца" и новое "Путешествие во времени" Круто
Quand j'étais adolescent, J'étais dans un poumon d'acier ( * ). * poumon d'acier ( Iron lund ) : machine utilisée pourdes paralysies des muscles respiratoires.
Когда я был подростком, я жил на аппарате "железное лёгкое".
"Iron Man".
"Айрон Мэн".
Je pourrais faire "Iron Man".
Я могу исполнить "Айрон Мэн".
Curt "The Iron Man" Irons. *
Курт "Железный Человек" Айронс.
Merci, Iron Man.
Спасибо, железный человек.
Curt "The Iron Man" Irons n'arrête pas de me laisser des petits mots.
Курт "железный человек" продолжает оставлять мне любовные записки.
The Iron Man.
Железный человек.
Et maintenant, voici Curt "The Iron Man" Irons pour le sport.
И сейчас, в студии Курт "железный человек".
- Iron Maiden.
Iron Maiden.
Son nom était le Iron Sheik.
его имя было "Железный Шейх".
Le Iron Sheik!
Железный Шейх!
Le Iron Sheik avait été arrêté récemment avec lutteur Hacksaw Jim Duggan tout en conduisant le long de la Garden State Parkway.
Было сказано, что Железный Шейх был арестован вместе с борцом Данканом. во время вождения по Garden State Parkway.
Le Iron Sheik a été accusé de possession de cocaïne et de marijuana.
Железныхт Шейх был обвинен в употреблении кокаина и марихуанны.
Qu'est-ce que la plupart des intéressés fans de catch dans ce cas Est-ce que le Iron Sheik et scie à métaux sont connus pour être adversaires.
Этот случай заинтриговал приверженцев борьбы с этим ведь Желеный Шейх и Данкан враги.
Droit sur l'arrière de l'Iron Sheik!
Точно на спинена Железного Шейха
Notre nouvel ami sera Iron Man.
Похоже мы пришли в общему мнению. Нашим новым другом будет Железый Человек.
Alors, la Bentley GTC est incroyable mais l'Audi de Iron Man est juste simplement écœurante.
Так, Бентли GTC-удивителен, но Iron Man Audi только отвратительно плохая.
Prochain arrêt? Une petite cellule à Iron Heights.
Следующая остановка тесная стальная клетка.
"Iron Man." En tout cas, ça sonne bien. Ce n'est pas une armure de fer.
"Железный человек", звучит броско, если не считать, что у него золото-титановая оболочка.
Même moi, je ne pense pas être Iron Man.
В то, что я — Железный человек, даже я не верю.
- Vous n'êtes pas Iron Man.
— Ты не Железный человек. — Он самый.
Si j'étais Iron Man, ma petite amie connaîtrait mon identité.
Знаешь, если бы я был им, у меня была бы девушка, которая всё знает.
La vérité... c'est que je suis Iron Man.
Правда в том, что я — Железный человек.
"Je suis Iron Man." Vous pensez être le seul superhéros du monde?
Я — Железный человек. Думаете, вы единственный супергерой в мире?
Les championnes de la saison dernière, dirigées par leur capitaine la plus grosse marqueuse de la ligue, Iron Maven.
Чемпионы последнего сезона под предводительством капитана и главного поставщика очков, Айрон Мэйвен!
Iron Maven, Mesdames et messieurs.
Айрон Мэйвен, дамы и господа!
He c'est toi Iron Maven.
Эй, ты ведь Айрон Мейвен.
et oui mesdames et messieurs, On parle de la seule et unique Iron Maven face a la débutante sortie du coeur du Texas, Babe Ruthless.
Все так, дамы и господа, единственная и неповторимая Айрон Мэйвен против бриллианта из сердца Техаса - Бейб Руслесс!
Ce sont des Iron Corps.
- Нет, это "Хейнкели".
D'après le livre de Charles Gaines et George Butler "Pumping Iron"
Качай железо