Translate.vc / Francês → Russo / Jackpot
Jackpot tradutor Russo
363 parallel translation
Il va nourrir tous les clodos qui passent et il ne touchera plus le jackpot.
Он будет раздавать обеды из индейки каждому лентяю, который попросит и больше никогда не сорвёт куш.
Tu ne sais jamais quand va tomber le jackpot.
Потому что никогда не знаешь, когда сорвешь банк.
C'est notre jackpot.
Мы сорвали банк.
On a gagné le jackpot.
- Кажется, нам привалила удача.
Gagnez le jackpot géant, et tous vos problèmes seront terminés!
Сорвите гигантский джек-пот и ваши проблемы закончатся!
Définir "jackpot géant".
Объясни "гигантский джек-пот."
Un jackpot géant, c'est beaucoup d'argent.
Гигантский джек-пот - это целая куча денег.
Tu vas éveiller la curiosité des gens si tu touches le jackpot trop souvent.
Эти ребята могут полюбопытствовать, с чего бы ты это сорвал такой джек-пот.
- On a touché le jackpot, on a trouvé une ouverture.
- Мы сорвали джекпот. Бен нашел проход. - Нашел проход?
Ouais, Florence avait pris des pilules pour la fertilité et c'était le jackpot.
Флоранс принимала таблетки для зачатия, и у них с Натаном выпал джекпот.
Jackpot!
- Дебра Чайт
Jackpot.
Он!
T'auras peut-être le jackpot, mon salaud.
Mожeт, ты ceбe большой куш отxвaтишь.
Mais quand ça s'est fait, ça a été le jackpot.
Но когда я это сделал, я заработал кучу бобла.
Je suis à deux doigts de toucher le jackpot.
ѕравда, кое во что вл € палс €.
Dites moi que vous n'êtes pas assurez, et vous aurez le jackpot.
- Если у Вас есть страховка, мистер Райли, мы можем составить протокол.
Jackpot.
Джек-пот!
Au second jackpot, t'as pas pigé? T'as pas vu qu'ils te baisaient?
Ты не видел, что они мухлюют уже на втором выигрыше?
Le jackpot. OK, OK.
Хорошо, хорошо.
Je vais m'occuper de notre unique client et on va décrocher le jackpot.
С единственным клиентом мы дойдем до победы.
Voici la question du jackpot.
Вот тебе вопрос на миллион :
Dès qu'on aura eu le jackpot!
Дело сделано!
C'est le jackpot!
Отлично, главный приз наш.
Jackpot!
Да. Очень надолго.
Marie, mère de Dieu! C'est le jackpot!
Святая дева Мария, матерь Божья!
Non, il fonce et te pique ton jackpot.
Они бросаются к твоему автомату и крадут твой джекпот.
Jackpot.
- Джекпот.
Non, il fonce et te pique ton jackpot.
Нет, садится за него и крадет твой джекпот.
Ca peut nous paraître obscur... mais pour eux, c'est le jackpot.
Возможно, для нас с вами это звучит как чушь, но для экономистов это все равно, что неделя на курорте.
- On veut le jackpot.
- Нам нужен чек.
Le vrai jackpot cette super équipe.
Тебе повезло заполучить великолепную команду.
Ce serait le jackpot assuré.
Вы бы неплохо зарабатывали.
Jackpot!
Какое счастье!
Jackpot! On garde le reste.
Остальное - наше.
Il était temps, bon Dieu. Jackpot!
Сейчас самое время.
- Je veux le jackpot.
- Я заработаю немного денег. - Нет ты не понял.
Le jackpot, mon pote.
Джек-пот, мой друг.
C'est le jackpot.
Джекпот.
On a réussi. Vise-moi le jackpot.
О, да... глянь сюда!
- Jackpot!
- Джекпот.
J'ai touché le jackpot, ma parole!
Похоже, я сорвал банк!
T'es tombée sur le jackpot.
Зтот ублюдок стоит джекпота. Ну же, девка.
Mon rêve, mon jackpot!
Моя голубая мечта.
Dans certains cas, on en a deux, et ça, c'est le jackpot.
- Да. Иногда таких половинок бывает сразу несколько. Тогда тебе повезло.
Quand tu escroques, si la victime est à ta table, c'est le jackpot.
Когда афера в самом разгаре, жертва участвует в ней пока игра не кончится.
Jackpot!
Повезло!
Et t'as cru qu'avec six de plus, t'allais avoir le jackpot.
И ты подумал что ещё 6 и ты сорвёшь джекпот, поднимешь с 14 до 20.
Si le jackpot est de énerver, vous avez gagné!
Если для того чтобы меня раздражать, то у тебя здорово получается.
On touche le jackpot.
На третий год нас ждет золотая жила.
On a touché le jackpot!
- Джекпот, деточка!
J'ai eu un diplôme en commerce et statistiques... j'avais prévu de fonder ma propre entreprise un jour la faire evoluer en grande corporation... la vendre à l'état ensuite... peut être gagner le jackpot... j'allais être un de ces types qu'on voit une fois dans le journal.
Я получил диплом по бизнесу и статистике и надеялся однажды начать собственное дело. Создать большую корпорацию. Быть узнаваемым на публике.