Translate.vc / Francês → Russo / Jenny
Jenny tradutor Russo
2,728 parallel translation
- Je suis Jenny.
- Я Дженни.
Jenny m'aide à essayer d'arrêter ça même si quelqu'un me pose une question ouverte.
Мы с Дженни договорились, что я буду честным, если кто-то задает дополнительный вопрос.
Je vais te donner des infos à propos de Jenny.
Я дам тебе совет насчет Дженни
Donc voilà l'info à propos de Jenny.
Вот тебе совет насчет Дженни :
Quels autres trucs imaginaires toi et Jenny avez ensemble hein?
А что еще такого воображаемого вы делаете вместе с Дженни, а?
Non, Jenny, c'est pas bizarre du tout.
Нет Дженни, ничего странного.
Jenny n'est pas juste restée là. Elle m'a embrassé en retour.
Дженни не просто стояла, она целовала меня в ответ.
Jenny, je peux te parler dans le placard une seconde?
Дженни, можно с тобой поговорить в чулане секунду?
Non, je suis Jenny.
Нет, я Дженни.
Walden, voici Jenny, la fille de mon frère.
Уолден, это Дженни, дочь моего брата.
Charlie, voici ta fille Jenny.
Чарли, это твоя дочь Дженни.
Maman, voici Jenny.
Мама, это Дженни.
Jenny Voici Evelyn.
Дженни, это Эвелин.
En fait, c'est Jenny.
Вообще-то, я Дженни.
Je ne veux pas que la chambre de Jake devienne la chambre de Jenny.
Я не хочу, чтобы комната Джейка становилась комнатой Дженни.
Vous savez, en fait, Jake n'a pas de chambre. Et Jenny n'a pas de chambre.
На самом деле, тут нет комнаты Джейка и нет комнаты Дженни.
Jenny, que fais-tu?
Дженни, что ты делаешь?
Ne t'inquiète pas, ce soir je dirai à Jenny qu'elle ne peut pas rester dans ta chambre.
Не волнуйся, вечером я скажу Дженни, что твоя спальня - запретная зона.
Ne divorcez jamais, Jenny.
Никогда не разводись, Дженни.
Pourquoi les mecs sont-ils si stupide, Jenny?
Почему мужчины такие дураки, Дженни?
J'ai passé une bonne soirée, Jenny.
Я хорошо провел с тобой время, Дженни.
Tu ne trouvais pas ça adorable lorsque j'étais jalouse de toi et Jenny.
Когда я ревновала тебя к Дженни, это тебе милым не казалось.
- Jenny, ce n'est pas... Ce n'est pas Mark.
- Дженни, это не... это не Марк.
C'est Jenny Cabot.
Это Дженни Кабот...
On dirait que Jenny n'a pas épousé la bonne personne.
- Не смей. Выглядит, будто Дженни вышла замуж не за того родственника.
La bonne nouvelle est... vous n'êtes pas sur les caméras, Jenny.
Хорошая новость в том, что... у нас нет записи с камер охраны, на которых есть вы, Дженни.
Jenny?
Дженни?
Jenny.
Дженни.
Que foutez-vous dans ma chambre, Jenny?
Какого черта вы делаете у меня в спальне, Дженни?
Pas fou, Jenny.
Нет, у меня крыша не поехала.
S'il te plait, Jenny?
Прошу тебя, Дженни.
Oh, Jenny...
Дженни...
Jenny, tu me plais vraiment!
Дженни, ты мне правда нравишься.
"Qu'allons-nous faire pour Jenny"?
Как насчет "Что же мы будем делать с Дженни"?
Dans ce cas il est clair que je me suiciderais. Si j'étais Jenny.
Впрочем я бы определенно убила себя.
Que va-t'on faire pour Jenny?
И называется... Что же мы будем делать с Дженни?
En fait Jenny, je ne m'inquiète pas du tout pour toi.
И мы беспокоимся о тебе. Вообще-то Дженна, я совсем не беспокоюсь о тебе.
Parce qu'il semblait plutôt que Jenny faisait ce que son copain lui disait de faire.
Потому что казалось, что Дженна делала то, что хотел ее парень.
Je pense que Jenny sort avec lui parce qu'elle aime les mauvais garçons. Ou parce qu'il peut facilement se procurer du shit. Ou parce qu'il a un jet ski!
Я думаю, Дженни просто встречается ( идет на свидание ) с ним потому что она любит общаться с плохими парнями или потому что у него есть сладкая дурь или может быть потому что он катается на водных лыжах она встречается с ним, потому что он ей нравится
Jenna c'est Jenny.
Дженна это Дженни
Jenny de Schenectady.
Дженни из Скенектади.
Après avoir vu avec Jenny cette chose... je me suis sentie mal pendant un temps.
После того, как мы с Дженни увидели то существо... настали плохие времена.
Avez-vous encore vu des monstres dernièrement, Jenny?
Видела в последнее время монстров, Дженни?
Tu en as parlé à Jenny?
А ты с Дженни об этом говорил?
Votre sœur Jenny.
О твоей сестре Дженни.
Encore une fois, du début, Jenny.
Давай-ка ещё раз. С самого начала, Дженни
"Jenny ne montre aucun autre signe de délire."
"Дженни не проявляет никаких других признаков заблуждения".
Vega savait que Jenny n'était pas folle.
Вега знал, что Дженни - не сумасшедшая
Vega se sent responsable de l'internement de Jenny.
Вега чувствует вину за сохранение у Дженни преданности идее.
- J'ignorais que Jenny avait une sœur.
- Не знала, что у Дженни есть сестра.
Jenny vit.
Дженна жива.