Translate.vc / Francês → Russo / Jens
Jens tradutor Russo
63 parallel translation
Jens Nielsen 6ème B.
Йенс Нильсен 6 "Б".
D'autant plus que vous alliez faire alliance avec lui, hein, Jens?
Тем более, что вы собирались заключить альянс с ним.
Pas d'ennemis, mais y avait un neutre, Jens Holck, un modéré.
- Все поддерживают мэра, кроме одного, Йенса Холька.
Jens Holck a été abattu. On ne peut pas donner de détails.
- Я подтверждаю, что Йенс Хольк был убит одним из наших офицеров.
- Si Jens Holck est vraiment l'assassin, - ta théorie tombe.
Если Хольк является убийцей, который не... очень вероятно.
Jens Holck a été tué par un policier, ce soir. Il tentait, selon les dires de la police, de prendre un agent en otage.
Попытка ареста Холька привела к перестрелке, в ходе которой был убит Хольк, когда он попытался взять в заложники офицера.
- mais Jens pouvait être très persuasif.
Но знаете, Йенс умел быть очень убедительным.
Si M. Stokke regarde ce document, il verra que la pièce jointe est son propre compte rendu à Bremer sur : "des irrégularité dans les services de Jens Holck."
А если секретарь хотел бы проверить, то он увидит, что это приложение запоминается своим текстом, чтобы мэр называет "вызывающим беспокойство обстоятельства в управлении Йенса Холька".
Qu'en est-il de Jens Book-Jensen, alors?
А Йенс Бук-Йенсен политкорректен?
Jens Book-Jensen! C'est contraire à toute idéologie, d'écouter cette merde!
Слушать его всегда было неполиткорректно.
Jens Christian Hauge était en contact avec le gouvernement à Londres.
Йенс Кристиан Хауге был на связи с Лондоном.
Jens Christian a l'air grave.
Йенс Кристиан выглядит довольно серьезным.
Jens Christian Hauge devint ministre de la Défense en 1945, ainsi qu'un membre proéminent du Parti des travailleurs, jusqu'à sa mort en 2006.
Йенс Кристиан Хауге стал самым молодым министром обороны. Позднее стал министром юстиции и видным деятелем рабочего движения, кем и оставался до самой своей смерти в 2006 году.
Karo, pourquoi penses-tu être assise à côté de Jens maintenant, et non plus avec Marco?
Каро, как ты думаешь, почему ты теперь сидишь с Йенсом, а не с Марко?
Jens a changé du tout au tout, il parle de vous avec beaucoup de considération.
Йенса как будто подменили, он говорит о вас лишь с большим уважением.
Voici l'agent Jens Berkel.
- Да, верно. Это детектив Дженс Беркель.
les deux Jens, arrêtez!
Обе Джен, прекратите!
Ussing maintient qu'il a reçu ces documents de façon anonyme. Nous interrogeons en ce moment même le fonctionnaire Jens Lebech, qui avait évidemment à la fois la possibilité et le motif.
В настоящий момент мы допрашиваем госслужащего Йенса Лебеха, у которого, разумеется, была возможность и был мотив.
D'accord, merci. Les services secrets viennent de relâcher Jens Lebech, mais il n'est pas lavé de tout soupçon.
СБР только что освободила Йенса Лебеха, но он все еще под подозрением.
Je pense que nous devrions nous rencontrer, dès que possible. Si vous êtes réellement Jens Lebech, nous n'avons aucune raison d'avoir cette conversation.
Если вы действительно Йенс Лебех, то нет причин вести этот разговор.
Ou les Jens.
Твоя свита.
Est ce que Donna t'as demandé de faire un plan à trois avec les Jens?
Донна жаждет шведской семьи с тобой и ее свитой?
Les Jens ont dit que le projecteur était cassé.
Твои сказали, что проектор сломан.
Si tu ne m'avais pas tiré dessus, j'aurais tué Jens.
Если бы ты не выстрелила в меня, я бы убил Йенса.
Je veux voir Jens en prison.
Я хочу поговорить с Йенсом в тюрьме.
- Je peux voir Jens?
- Я увижусь с Йенсом?
Je peux aller voir Jens.
Мне разрешили встретиться с Йенсом.
Jens, le gars qui a tué ton fils?
Тот Йенс, который убил твоего сына?
- Ça ne s'applique pas à Jens.
- Это не про Йенса.
Je vais voir Jens en prison.
Я встречусь с Йенсом в тюрьме.
T'as vu Jens?
Встретился с Йенсом?
Je dois voir Jens en prison.
Я хочу увидеть Йенса за решеткой.
T'essaie de refouler l'ancien Jens.
Ты стараешься запрятать старого Йенса глубоко внутри.
J'aimerais ne pas entendre parler de Jens.
- Я бы предпочла не слышать о нём. - Хорошо.
Jens ne viendra pas aujourd'hui.
Jens isn't coming today.
J'ai revu Jens aujourd'hui.
- Я сегодня был у Йенса.
- J'ai arrêté de voir Jens.
- Я перестал ходить к Йенсу.
J'ai atteint l'ancien Jens.
Я достал старину Йенса.
Ça n'a rien à voir avec Jens.
С Йенсом это никак не связано.
- C'est à cause de Jens.
- Это из-за Йенса.
Jens, ne me tourne pas le dos maintenant.
Йенс, не отворачивайся от меня сейчас.
Jens, fais-moi confiance.
Йенс, верь мне.
Trouvez l'adresse de Jens Holck :
Я съезжу к нему.
C'est Meyer. Je fonce chez Jens Holck.
- Мейер слушает.
Jens Holck?
- Йенс Хольк?
- J'ai des questions sur Jens Holck.
- Я хочу спросить вас о Йенсе Хольке.
- Ça serait Jens? - Répondez à ma question.
- Вы думаете, это Йенс?
Jens, debout, stp.
Йенс, встань, пожалуйста.
Toi et les services secrets, qu'est-ce que vous avez après Jens?
Что тебе и СБР надо от Йенса?
As-tu donné le rapport d'enquête à Jens?
- Ты дал Йенсу дело?
Ça me fait du bien de voir Jens.
Встречи с Йенсом хорошо влияют на меня.