Translate.vc / Francês → Russo / Jessica
Jessica tradutor Russo
2,606 parallel translation
- Jessica a un plan.
- У Джессики есть план.
Jessica avait tort.
Джессика ошиблась.
Oh, et Jessica voulait te voir. dès que tu serais de retour.
Ах да, Джессика хотела видеть тебя, как только ты вернешься.
Tu vois, après que Scottie ait pris mon affaire, je suis allé voir Jessica.
Слушай, когда Скотти прикарманила мое дело, я пошел к Джессике, я хотел крови, и...
C'était soit Vanessa d'avant notre cours de cinéma européen, ou Jessica de
Ну, это была или Ванесса с факультета послевоенного кинематографа, или Джессика из
Et Jessica a eu une endoscopie pour un ulcère à l'estomac tellement gros qu'ils l'ont appelé "Le Nouvel Holocauste" et l'ont envoyé à Sundance TV.
А Джессика сняла на видео эндоскопию желудочной язвы и, назвав это "Еще один Холокост", отправила на фестиваль Сандэнс.
Jessica, si tu as besoin que je signe d'autres chèques,
Джессика, если нужно подписать еще какие-то чеки, сейчас - самое время. – Я насчет Луиса.
Nous voulons tous que Louis revienne et Jessica gère ses affaires de toute façon.
Дела Луиса передали нам, и такими вопросами в любом случае занимается Джессика.
Jessica nous a dit- - ne te cache pas derrière ça.
Джессика велела не... – Не смей этим прикрываться.
De ta conversation avec Jessica.
Я говорю о твоем разговоре с Джессикой.
Louis ne l'a jamais vraiment dit à Jessica.
Луис ничего не сказал Джессике. Что?
Jessica.
Джессика.
Il dirait seulement qu'il est d'accord, et Jessica dirait quand même non.
Он бы сказал, что обещал, но Джессика бы всё равно не разрешила.
Tu vas dans une petite ville en Iowa ou personne n'a entendu parler d'Harvey Specter de Jessica Pearson, ou de n'importe qui d'autre,
Ты отправляешься в маленький городок в Айове, где никто никогда не слышал о Харви Спектере, Джессике Пирсон и всех остальных.
Jessica, Mike, Rachel, et Harvey.
Джессика, Майк, Рейчел и Харви.
Quand je vivais avec Grayson, je portais "Lovely" de Sarah Jessica Parker... pomme douce avec un soupçon de musc.
Когда я жила с Грейсоном, у меня были духи "Очаровательная" от Сары Джессики Паркер... аромат яблока и немного мускуса.
Où est Louis? - Jessica.
Где Луис?
Jessica a besoin de lui sur un dossier.
Он срочно нужен Джессике по одному делу.
L'entité mentionnée dans notre accord est définit dans nos statuts comme " n'importe quel partenariat dans lequel le partenaire de nom est Jessica Pearson.
Та организация, что прописана в нашем соглашении, по внутреннему уставу значится как "любая фирма, именным партнером которой выступает Джессика Пирсон."
- Jessica.
– Ты мне нужен.
Jessica, parfois tu me surprends vraiment.
Боже, Джессика, вот удивила.
Non, Jessica, écoute.
Нет, Джессика, послушай.
Jessica, j'ai bougé ma vie pour revenir à New York.
Джессика, я вернулась в Нью-Йорк.
Avec Jessica, on va te laisser sortir de la clause de non-concurrence.
Мы с Джессикой отменим твой договор о неконкуренции.
Parce que tu as accusé Jessica d'être comme Edward Darby.
Потому, что ты сравнила Джессику с Эдвардом Дарби.
Je ne peux pas imaginer ce que vous devez ressentez, toi et Jessica.
Не могу представить, каково это для тебя и Джессики.
La seule explication est que Jessica ne sait pas qu'Alison est rentrée.
Думаю, Джессика не знает, что Элисон дома.
Il veut que je trouve une piste sur l'endroit où Jessica pourrait être.
Он попросил помочь найти Джессику.
- Jessica? Peu importe qui il baise, je m'en mêle pas.
С кем бы он не мутил, я тут не причем.
- Tu as parlé à Jessica?
- Говорил с Джессикой?
Jessica, je vous le dis.
Джессика, говорю тебе.
Et Jessica a demandé à vous voir.
И Джессика ищет тебя.
Jessica, j'ai eu ton message et je veux juste - -
Джессика, я получил твоё сообщение и просто хотел...
Ça n'a pas d'importance Jessica.
Это не имеет значения, Джессика.
Jessica, qu'y-a-t-il de non professionnel avec un repas?
Джессика, а что не делового в ланче?
Non, mon dictaphone est réservé à mes triomphes personnels, comme lorsque Harvey me dit que je suis l'homme, et mon journal est pour mes agonisantes défaites, comme lorsque Jessica me dis que je ne serais jamais nommé associé.
Нет, диктофон - для важнейших побед, например, когда Харви сказал мне, что я мужик, а дневник - для моих самых болезненных поражений, как слова Джессики о том, что мне не быть именным партнером.
Tu vas arrêter d'écrire dans ce journal Et tu vas montrer à Jessica que tu es celui qui devrais être assis dans ce bureau d'angle.
Отложи свой девчачий дневничок и докажи Джессике, что именно ты должен сидеть в угловом кабинете.
Allez, Jessica.
Да ладно, Джессика.
- Jessica
- С Джессикой.
Pourquoi, parce que tu vas courir chez Jessica?
Или что, побежишь к Джессике?
Pas celui que tu espérais, Jessica.
Не то, что ты хотела, Джессика.
Jessica dit que tu le feras mais nous savons tous deux où cela conduit toi et moi regardant cela
Джессика, говори, что хочешь, но мы оба знаем, к чему всё придёт - мы вместе посмотрим эти фильмы.
On parlait juste de Jessica.
Мы говорили о Джессике.
Depuis qu'ils ont trouvé Jessica, J'ai... une sensation de malaise dans mon estomac et ça ne veut pas partir.
С тех пор, как нашли Джессику, у меня в животе противное ощущение, и оно не уходит.
Jessica est venue et elle était convaincue que tu avais fait quelque chose à Ali.
Джессика пришла к нам и она была убеждена, что ты что-то сделала с Эли.
Et Jessica comptait dire que c'était toi.
Я не знаю, имеет ли к этому отношение твой отец. И Джессика собиралась сказать, что это ты.
Au sujet de Jessica.
По поводу Джессики.
Et en gros, il me déteste. et je pourrais utiliser l'aide de Jessica pour interférer, mais je suis le nouveau, c'est seulement ma seconde affaire, et je ne sais pas quoi faire.
Если в двух словах, он меня ненавидит, и мне бы не повредило вмешательство Джессики, но я здесь новенький, это моё второе дело, и я не знаю, что делать.
Je vais t'offrir des places au premier rang pour me voir gagner l'aide de Jessica Pearson.
Я добуду тебе заветный купон на помощь Джессики Пирсон.
- Jessica.
- Джессика. Как всё...
Jessica est passée pour une idiote.
Катрина...