Translate.vc / Francês → Russo / Jonas
Jonas tradutor Russo
745 parallel translation
- C'est M. Jonas?
Мистер Джонас, да?
- Jonas.
- Джонас.
M. Jonas.
Мистер Джонас.
Il n'est jamais trop tard pour apprendre, n'est-ce pas, M. Jonas?
Человеку никогда не поздно учиться, да, мистер Джонас?
Comment vous y prendriez-vous pour mesurer une canne, M. Jonas?
Как вы измеряете палку, мистер Джонас?
Dieu avait préparé un grand poisson pour avaler Jonas.
"И предуготовил Господь большую рыбу, чтобы поглотила Иону".
Matelots, le péché de Jonas, c'était de désobéir au commandement divin. C'était un dur commandement pour lui.
Матросы, Иона не выполнил божественного наказа, посчитав его слишком тяжким.
Mais Jonas se moque encore plus de Dieu en cherchant à lui échapper.
Иона оскорбил Господа тем, что попытался бежать от него.
"Je crains le Seigneur," hurle Jonas,
" Мне страшно, - воскликнул Иона.
Le misérable Jonas leur crie de le jeter par-dessus bord car il savait qu'ils essuyaient la tempête à cause de lui.
Несчастный Иона просил бросить его за борт, ибо он знал, что буря разразилась из-за него.
Voyez Jonas soulevé comme une ancre et jeté à la mer, dans les affreuses mâchoires qui l'attendent.
И вот Иону подняли, как якорь, и швырнули в море. Ужасные челюсти встретили его там.
Et Jonas implore le Seigneur, du ventre de la baleine.
Иона стал взывать к Господу из чрева кита.
Et du fin fond du froid et de l'abysse noir, la baleine jaillit vers le soleil et vomit Jonas sur la terre ferme.
Иона был слаб и измучен.
Et Jonas, meurtri et battu, les oreilles comme deux coquillages encore remplis du tumulte de l'océan,
Его уши напоминали две раковины, в которых по-прежнему... звучал рев океана.
Jonas Skat a filé, on est dans de beaux draps.
Ох, а Юнас Скат сбежал, нас бросил, так что теперь нам туго придется.
Jonas Mekas.
- Йонас Мекас.
Non, Je suis Jonas Armstrong.
Нет, я Джонас Армстронг.
Je m'appelle Jonas.
Меня зовут Джонас.
- Hé Jonas, tu fais quoi?
- Эй, Джонас, какого чёрта ты здесь делаешь?
Voici Rocky Jonas.
Это Рокки Джонас.
Jonas.
Джонас.
Le petit gars avec le kip est un dénommé Charlie Jonas
Того паренька, который подбрасывает, зовут Чарли Джоунс.
Le Léviathan de Jonas!
Ее живот еще теплый.
- Tu as vu Jonas?
- Ты не видела Йонаса?
Jonas, regarde.
Йонас, смотри!
Jonas!
Йонас.
Pourquoi ne me dis-tu pas, Jonas?
Почему бы тебе не рассказать мне, Йонас.
La mère de Jonas.
Мать Йонаса.
Jonas... Jonas...
Йонас, Йонас.
- Jonas, Jonas!
Йонас, Йонас!
Voici Jonas.
Это Йонас.
Jonas? - Tu as vu comme elle était?
Ты видел, что было?
J'ai besoin de ton aide, Jonas.
Мне нужна твоя помощь, Йонас.
Dans l'arbre là-bas, il y a un oiseau qui chante pour Jonas.
Те деревья видели Йонаса.
Cet arbre est Jonas.
Вон то дерево - Иоанн.
C'est mon fils, Jonas.
Это мой сын, Джонах.
Si toi tu étais mort et qu'il avait survécu, qu'est-ce qu'il aurait dit pour aider Laura et Jonas?
Если бы ты погиб, а он выжил, он бы заявил в суде, чтобы помочь Лауре и Джонаху?
Et Jonas?
Джонах?
Tu n'as pas dit la vérité à Jonas.
Правду ты Джоне не захотел сказать.
Il y a des gens dedans, comme Jonas, dans la Bible.
А люди там внутри, просто как старый Иона из Библии.
Enseigne Jonas?
Энсин Джонас?
Qu'est-ce que Jonas fout ici?
А что здесь делает Джонас?
Regarde la route. Tu es encore en retard, Jonas?
У тебя в моду вошло опаздывать.
- Il dit "grosse". On sait où est Jonas?
Где Джонс?
Jonas, écoute-moi... Quoi?
Что?
- Jonas, où es-tu?
Джонас, где ты находишься? Салют, Билл.
Jonas, c'est pas un jeu!
Послушай! Освободи частоту!
Jonas? Oh non!
Нет, мой муж совсем другой.
Jonas, fils de pute.
Джонас! Сукин сын!
Jonas Miller.
Джон Миллер.
Jonas, ici Jo, tu m'entends?
Джонас, ты меня слышишь? Не сейчас.