Translate.vc / Francês → Russo / Kamp
Kamp tradutor Russo
128 parallel translation
Nous interrompons Zadume Magarabad pour un flash d'infos : "Krise à Kamp Krusty".
Мы прерываем вечер йоги Задуме Магарабада для спеиального сообщения о кризисе в лагере Красти.
A Wisteria Lane, ça signifie ne pas faire moins bien que Bree Van De Kamp.
А в Вистерии Лэйн - это значит угнаться за Бри Ван Де Камп.
- sans être prévenue? - Je sais pas... Bree Van De Kamp fait toujours ce genre de chose...
Бри Ван Де Камп постоянно это делает.
Mais ces temps-ci, si je rivalise avec quelqu'un, c'est avec la renommée Bree Van De Kamp avec leur cuisine impeccable et leurs enfants parfaits qui font de fabuleuses fêtes où jamais rien ne va mal.
Правда. Но если я и конкурирую, то с Бри Ван Де Камп. С их безупречно чистыми кухнями и идеальными детьми.
La semaine dernière, tu as dit à Mme Van de Kamp qua ta mère s'était suicidée à cause de quelque chose que tu avais fait quelque chose de terrible
Ты сказал миссис Ван Де Кэмп, что твоя мама покончила с собой из-за того, что ты сделал что-то плохое.
Mr et Mme Van de Kamp?
Мистер и миссис Ван Де Камп? Да.
Je t'emmène directement chez Mme Van de Kamp et on sait tous ce qui se passe quand elle se met en colère.
Я отведу тебя к миссис Ван Де Камп, а всем известно, что бывает, если ее разозлить
Bien des choses prouvaient que Bree Van De Kamp était une dame.
Никто не сомневался, что Бри Ван Де Камп - настоящая леди.
Dr Van de Kamp.
Доктор Ван Де Камп.
On ne s'est pas occupé de l'ordonnance du Dr Van de Kamp la semaine dernière?
Разве мы не закрыли рецепт доктора на прошлой неделе?
Le Dr Van de Kamp a dit quelque chose sur moi. Qu'est ce qu'il a dit?
Доктор Ван Де Камп сказал что-то про меня?
Vous savez quoi, Dr Van de Kamp? Je n'ai pas à vous répondre.
Не думаю, что обязан отвечать
Je viens voir Rex Van de Kamp.
Я хочу видеть Рекса Ван Де Кампа.
- Mme Van de Kamp.
Миссис Ван Де Камп.
- Comment va votre coeur, Dr Van de Kamp? - Mieux. Comment ça marche, à la pharmacie?
Как сердце, доктор Ван Де Камп?
C'était un plaisir de vous avoir vu, Dr Van de Kamp.
- Приятно было пообщаться, доктор.
Je m'appelle Bree Van de Kamp et voici ma fille Danielle.
- Бри Ван Де Камп, - а это - моя дочь Даниэль. - Здравствуйте.
Nous sommes réunis aujourd'hui pour célébrer la vie du Dr Rex Van de Kamp.
Сегодня мы собрались, чтобы почтить жизнь - доктора Рекса Ван Де Кампа...
Tout en pleurant le décès du Dr Van de Kamp, nous remercions Dieu car notre peine n'est pas celle de ceux qui n'ont aucun espoir mais celle de ceux qui placent leur confiance en Dieu.
Поэтому, оплакивая уход Рекса Ван Де Кампа, мы возносим хвалу Господу. Ибо мы скорбим не как те, кто лишен всякой надежды, но как те, кто уповает на Бога.
Pour quiconque avait déjà été reçu chez Bree Van De Kamp, elle était l'hôtesse parfaite.
Все, кто хоть раз был в гостях у Бри Ван Де Камп, считают её прекрасной хозяйкой.
Bree Van De Kamp l'organise.
Моя подруга, Бри Ван Де Камп, одна из сопредседателей.
Ici Bree Van De Kamp. Il s'agit de George Williams.
Хочу узнать о Джордже У ильямсе.
Mme Van De Kamp?
Миссис Ван Де Камп?
BREE VAN DE KAMP VA ÉPOUSER GEORGE WILLIAMS
БРИ ВАН ДЕ КАМП ВыХОДИТ ЗА ДЖОРДЖА ВИЛЬЯМСА
Ce sera tout, Mme Van De Kamp?
Больше ничего, миссис Ван Де Камп?
Vous êtes Bree Van De Kamp?
Вы Бри Ван Де Камп?
C'est un homme qui s'appelait Rex Van de Kamp.
Он не труп! Его имя Рекс Ван Де Камп.
Van de Kamp, nous ne répondons pas aux menaces,
Миссис Ван Де Камп, не надо угрожать.
Van de kamp a suffisament été aimable pour venir ici et faire le test du détecteur de mensonge.
Она любезно согласилась пройти тест на детекторе лжи.
Evidemment, nous remettrons Mr. Van de Kamp comme nous l'avons trouvé.
Мы положим мистера Ван Де Кампа на прежнее место.
Van de Kamp.
Детектив Бартон.
Au fait, Mme Van de Kamp.
Спасибо.
Le Dr Van de Kamp était vraiment un de mes clients favoris.
Мне очень жаль.
Ce n'est pas juste pour être poli, Mme Van de Kamp.
Вы очень любезны. Спасибо.
A qui dois-je m'adresser à propos de l'assurance vie de Rex Van de Kamp?
Алло. С кем можно поговорить о выплате страховки
Au fil des ans, Bree Van de Kamp s'inquiétait de plus en plus de la mémoire défaillante de sa belle-mère.
С годами Бри Ван Де Камп все больше беспокоила забывчивость свекрови.
Oui. Etiez vous mariée avec Rex Van de Kamp?
Вы были замужем за Рексом Ван Де Кампом?
Mme Van de Kamp, si vous voulez que le test soit significatif, répondez à nos questions, OK?
Миссис Ван Де Камп, хотите, чтобы мы верили показаниям, отвечайте на вопросы.
Connaissiez-vous Rex Van de Kamp?
Вы знали Рекса Ван Де Камп?
Mme Van de Kamp vous a-t-elle demandé d'empoisonner son mari?
Миссис Ван Де Камп просила вас отравить ее мужа?
L'accès aux installations fait partie intégrante du cabinet médical du Dr Van de Kamp.
Доступ к его возможностям полностью принадлежит доктору...
Et je savais, alors qu'il me ramenait à mon dortoir, que je serai un jour Mme Van de Kamp.
И когда он провожал меня к моему общежитию, я знала, что однажды стану миссис Рекс Ван де Камп.
Pour quelle autre raison tu voudrais chaperonner le bal? Mme Van de Kamp avait besoin de volontaires.
Зачем тебе идти на танцы?
Parlé? Nous ne sommes que des amis, Dr Van de Kamp, rien de plus.
Просто поболтали?
Mais depuis qu'il avait commencé à voir Bree Van de Kamp,
К несчастью для Джорджа, одно нелепое оправдание следовало за другим.
Bree Van de Kamp est une adepte des vieilles valeurs.
Бри Ван де Камп верила в классические ценности.
- Bonjour Docteur Van de Kamp.
- Здравствуйте, доктор Ван Де Камп.
Van de Kamp. Merci.
Катафалк снаружи.
Mme Van de Kamp.
Миссис Ван Де Камп.
Votre nom est bien Bree Van de Kamp?
Да.
Avez-vous empoisonné Rex Van de Kamp?
Вы отравили Рекса Ван Де Кампа?