Translate.vc / Francês → Russo / Karla
Karla tradutor Russo
54 parallel translation
- Karla Frye, la sous-directrice.
- Я Карла Фрай, помощник менеджера.
Karla a fait l'opération et laissé les notes.
Карла сделала дело и оставила записки.
J'aimerais savoir où se trouve Karla, bon sang.
Интересно бы узнать, где Карла.
Je devrais les rapporter à Karla.
- Надо отвезти Карле. - Слушай, не стоит.
Karla lui en rachètera.
Карла может купить ей еще баночку.
Je dois m'assurer que Karla ne replonge pas.
Я должен убедиться, что Карла ни на чем не сидит. Ты должен позаботиться о себе.
Karla, ils ne sont qu'à San Diego.
Карла они совсем недалеко, в Сан-Диего.
Où est Karla?
- Где Карла?
Karla va bien.
Её мать бог знает чем занимается. Карла в полном порядке.
Je te préviens qu'on déjeune avec Taylor et Karla samedi.
Я хотел сообщить что в субботу мы обедаем с Карлой и Тейлор.
La description correspond à la voiture de Karla.
По описанию машина Карлы.
Ou on peut se retrouver ici et se faire un relookage comme dans "We are not alone" de Karla Devito.
Или мы могли бы встретиться снова здесь и передать друг другу соображения об Карле Де Вито, мы не одиноки
Je me demande si Karla a les mêmes problèmes d'argent au Kremlin
Интересно, если бы Карла имел те же проблемы с казначейством в Кремле.
- Roy! Depuis 25 ans nous sommes l'unique rempart entre eux, Karla... Moscou et la foutue troisième guerre mondiale
И уже 25 лет именно мы не позволяем Москве... развязать Третью мировую войну.
On raconte, tu dois l'avoir entendu, que Karla a fondé une cellule secrète
Наверное, ты слышал историю о создании Карлой своей частной армии, состоявшей из бывших военных.
Polyakov est un agent de Karla où je ne m'y connais pas! S'il est ici, c'est pour diriger une taupe
Поляков не кто ином, как обученный Карлой злодей, и если он здесь, то вполне может оказаться "кротом".
J'ai besoin que vous l'échangiez Je veux la sortir des griffes de Karla
Прошу, выставите её на торги и вытащите из лап Карлы.
Karla te recherche certainement
- Карла будет искать тебя.
Karla l'a acheté pour 30'000 Livres
Карла купил его за 30 000.
Elle m'a dit que Karla... "
20 ноября отсутствует.
30'000 Livres, est peu cher payé si Karla veut protéger sa taupe
это мелочи, если в защите нуждается "крот".
Je l'ai rencontré une fois Karla
Я встречал его однажды.
C'était Karla
Это был Карла.
Karla
Это Карла.
Elle m'a dit que Karla en était fier Elle a dit que tout ce que le Cirque pense être de l'or est en réalité de la merde, "Made in Moscou"!
Она говорила, что Карла гордится этим, и вся важная для Цирка информация всего лишь мусор из Москвы.
Vous pensez que son rôle est de vous apportez des infos provenant de Sorcellerie, jusqu'à vous? Son véritable rôle est de recevoir des infos de la taupe et de les ramener à Karla
Вы верили, что его роль - собирать важную информацию для вас, а на самом же деле получать информацию от "крота"... и передавать Карле.
Contrôle ne croyait pas aux miracles, et encore moins en Sorcellerie Mais vous avez été paresseux et gourmand Vous l'avez écarté du Cirque, et l'avez livré à Karla
Хозяин не верил в чудеса и в "Чёрную магию", а вы были такими жадными и глупыми, что выперли его из Цирка и пустили туда Карлу.
Les infos de Sorcellerie, "l'or" que Karla vous autorise à avoir...
Информация "Чёрной магии" это золото, данное вам Карлой.
C'est Karla
Это Карла.
Je suis surpris que Karla ne l'ai pas fait assassiner
Я удивлён, почему Карла его не застрелил.
Karla pensait-il te placer au sommet du Cirque?
Карла не поднимал вопрос твоего руководства Цирком?
Karla disait que tu étais bon, que tu étais celui dont nous devions nous méfier
Карла сказал, ты хорош, и тебя нужно остерегаться.
Karla préfère le chocolat aux fleurs et vous devriez acheter des bougies.
- Какой? Карле шоколад нравится больше цветов, и приготовь свечи.
Merci, Karla.
Спасибо, Карла.
Karla et le Chef essayent de nous mettre ensemble... vu qu'il a été muté ici récemment, tu vois.
Карла и шеф стараются свести нас... он новенький в полиции и так далее.
Karla m'apprit que le Chef s'en était bien tiré... et qu'il avait réussi à accommoder l'histoire de Bob Champignon... de manière à ce que mon secret puisse rester un secret.
Карла сказала, что с шефом всё в порядке... и удалось предоставить труп Боба-Грибка как... странное прикрытие, которое сохранит мой секрет в тайне.
Êtes-vous Karla Faye Gideon?
Вы Карла Фэй Гидеон?
Karla Faye Gideon... rasoirs greffés dans ses doigts?
Карла Фэй Гидеон... Лезвия, имплантированные в её пальцы?
Karla?
Клара?
... C'était une très charmante jeune femme appelée Karla, et on a bien accroché, alors je l'ai amenée à mon bureau.
Эту милую молодую даму звали Карла, мы поладили, и я привел ее в свой кабинет.
J'essayais d'impressionner Karla, alors j'ai...
Я пытался очаровать Карлу и я...
Donc c'est après vous être connecté à votre ordi que Karla est partie?
То ест Карла ушла сразу после того, как вы включили компьютер?
Avez-vous vu Karla quitter l'immeuble?
Вы точно видели, как Карла вышла из здания?
Apparemment, Ned a été piégé par une femme nommée Karla pour avoir accès à l'immeuble et au serveur de sécurité, Probablement pour aider Marcus à commettre son vol.
Вероятно, Неда обманула женщина по имени Карла, чтобы проникнуть в здание к защищенному серверу, скорее всего, чтобы помочь Маркусу ограбить это место.
Mais quelque chose s'est passé entre Marcus et Karla, parce qu'il semblerait que ce soit elle qui a planté ce couteau dans son dos.
Да, но между Маркусом и Кларой явно что-то случилось, потому что, похоже, это она вколола нож ему в спину.
En plein milieu de l'opération, Ned et Karla sont arrivés, donc j'ai fini ma part du boulot, et je suis parie.
В разгар установки пришли Нед и Клара, и я ушла, когда закончила свою работу.
Marcus est resté pour regarder Ned et Karla s'amuser.
Маркус остался посмотреть, что будет у Неда с Кларой.
Marcus et Karla étaient partenaires?
Маркус и Клара были напарниками? – Должно быть.
C'est sûrement Karla.
Должно быть, это была Карла.
Hayley, euh, c'est Karla?
Хейли, это Карла?
C'est à toi de décider, Karla.
Карла, выбирай!