English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Keith

Keith tradutor Russo

1,410 parallel translation
Des biscuits chauds? Keith!
- Гооорячие печенюшки, налетайте скорее!
- Je l'ignore. Keith.
- Я не знаю, Кит.
Keith et moi, on est si occupés qu'il a suggéré qu'on se retrouve ici avant notre quart pour boire un café et se voir.
Кит и я всегда очень заняты. Он предложил, чтобы мы встретились здесь на десять минут, прежде, чем я должна начать работать. И здесь мы проведем еще немножко времени.
J'ai dit à Keith que je l'aimais.
Смешно... я сказала Киту, что люблю его.
Salut, Keith.
Хей Кит!
Oh, regarde, c'est Keith.
Ох... смотри, это Кит.
Lloyd, envoie-la juste à Keith.
Ах. Просто скинь это Киту, Ллойд!
J'ai une nouvelle maison, je suis prête à démarrer ma vie, mais je ne sais pas si Keith a le potentiel d'être un mari.
У меня новый дом и я полностью готова начать свою жизнь! Но Кейта я не воспринимаю, как свадебный материал...
De cette manière, en un mois, je saurai si Keith et moi avons un avenir.
Видишь, таким образом я узнаю, есть ли у нас с Кейтом будущее, всего за месяц.
C'est vrai Keith, Carla a raison.
Знаешь, Кейт, Карла права.
Voici le marché, Keith. Mes règles dans ma maison.
Такое дело, Кейт : мой дом - мои правила!
Non, Keith, c'est ma maison, et toi, tu y loues une chambre.
Нет, Кейт, это моё место. Ты просто снимаешь комнату.
J'ai dit à Keith qu'il ne louait qu'une chambre.
После того, как я сказала Кейту, что он только снимает комнату. он отказывается выходить из нее.
Pas avant la fête. KEITH ORGANISE UNE FÊTE DANS SA CHAMBRE VENDREDI
Может не раньше вечеринки на следующей неделе.
- Incroyable. Il y a un peu trop de bruit ici, Keith.
Привет, немного шумно, Кейт.
Ça va pour l'instant, mais j'ignore si Keith est un mari potentiel.
У нас все в порядке, Но я до сих пор не рассматриваю Кейта, как свадебный материал.
- Keith est à l'extérieur, je peux rester.
- Я тоже. - Кита нет в городе, и я могу остаться.
D'accord, Keith, tu sais à quel point je suis folle, non?
Ok, Кит, сладенький мой, ты ведь знаешь насколько я безумна, да?
Keith et moi aurons une relation post-fiançailles après sa demande.
Кит и я решили устроить пост-помолвенную вечеринку завтра ночью после дежурства,
Oui. Parfaite pour Keith.
Да, Кит будет выглядить так клева.
Tout le monde, la demande spontanée de Keith à Elliot commence dans une minute.
Ok, все. Спонтанное предложение Кита начнется через минуту.
JD, tu crois que je fais une erreur en me mariant avec Keith?
JD... Ты думаешь, я совершаю ошибку, выходя за Кита?
Tu crois que je devrais me marier avec Keith?
Эй, ты думаешь мне стоит выйти за Кита?
Tu vas choisir ce qu'on va faire, de quoi on va parler, et à la fin Keith viendra te chercher, rappelant à tout le monde que c'est toi qui va te marier.
Ты решаешь, что деать, о чем говорить, и в конце, Кит унесет тебя на руках, напомнив, что из всех нас ты выходишь замуж.
L'autre épaule Keith, c'est plus confortable.
На другое плечо, Кит! Так удобнее.
Bienvenue dans ma famille, Keith!
Ага, добро пожаловать в мою семью, Кит.
Oui, il est très beau Keith.
Выглядит просто потрясающе, Кит.
Il n'y aura rien qui dépasse sur ma photo de mariage, Keith.
Что бы они не выпирали на свадебный фотках, Кит.
J'ai dit à Keith que je bossais ce soir, il est rentré.
Я сказала Киту, что работаю сегодня и он ушел домой.
Je ne pourrais pas passer deux années à nettoyer les yeux de Keith dans le coma.
Я не думаю, что смогу провести 2 года, вытаскивая соринки из Кита.
Je suis sûr que dès que toi et Keith en serez là, tu verras les choses autrement.
Я думаю, что если вы с Китом проведете стоьлко же времени вместе ты будушь чувствовать по-другому.
Keith n'est pas mal non plus, je ne me suis jamais sentie autant aimée de ma vie.
Ты знашь, Кит удивительный? Я никогда не испытывала таких чувств.
Keith marcherait sur des braises pour moi.
Взглянем правде в лицо.. Кит пройдет через огонь ради меня.
Cette démonstration salivaire était due au fait que Keith allait s'absenter pour quelques jours.
Весь этот слюнообмен был, потому что Кит уезжал из города на несколько дней.
Vu que Keith est parti, on pourrait remettre ça à ce soir.
Ну, так как Кита все еще нет, может мы могли бы сегодня... потусить.
Merci, Keith.
- Спасибо, Кит.
- À demain, Keith.
- До завтра, Кит.
Keith?
Кит.
Et Keith, merci mon Dieu, en a 4.
А у Кита - слава тебе господи четыре.
Le guitariste des Rolling Stones, Keith Richards, apparaît désormais dans des pubs pour les sacs en cuir Louis Vuitton.
Гитарист Ролингс Стоунс Кейт Ричардс разместил объявление о покупке чехла для гитары от Луиса Витон
Tu étais avec Keith, et tu portais cet horrible chapeau.
Ты сидела с Китом, и у тебя была странная шляпа.
Keith Richards.
Кейт Ричардс.
Keith Richards des Rolling Stones?
Кейт Ричардс из Роллинг Стоунс?
Tous les trucs avec nous et Keith.
Знаешь, про нас... - про Кита.
- Merci, Keith.
Спасибо, Кейт.
Salut, Keith.
- Привет, Кейт.
Regarde, Keith, je me suis exercée.
Ааах. Видишь Кит?
Keith?
Кит?
Excuse-moi, Keith.
Извини, Кейт, Кэтрин к телефону.
Keith, Sandra est en ligne.
- Кейт, Сандра на линии.
Je dis quoi à Keith?
- О съемках в усадьбе, конечно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]