English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Kellerman

Kellerman tradutor Russo

88 parallel translation
Avec Donald Sutherland, Elliot Gould, Tom Skerritt, Sally Kellerman, Robert Duvall,
В ролях : Дональд Сазерленд, Элиот Гулд, Том Скеррит, Салли Келлерман,
Kellerman a descendu Mahoney.
Келлерман подстрелил Лютера Махони.
Brett Kellerman est un des meilleurs dermatologues de la ville.
Бретт Келлерман один из лучших кожников в городе.
Agent Special Kellerman, Services Secrets.
Специальный агент Келлерман, Секретная Служба.
Avez vous une carte de visite, Agent Kellerman?
У вас есть визитка, агент Келлерман?
Mr. Kellerman...
Мистер Келлерман...
Salut à tous, je suis en compagnie de Larry Merchant et Max Kellerman, en direct de Las Vegas. Nous allons assister à un des événements les plus étonnants dans l'histoire de la boxe!
Здравствуйте, мы - Джим Лэмпли и Макс Келлерман в прямом эфире из "Мэндэлей-Бэй" в Лас-Вегасе, станем свидетелями одного из увлекательнейших поединков за всю историю бокса.
- M. Kellerman.
- Мистер Келлерман.
Kellerman.
Келлерман.
Paul Kellerman a une équipe prête à attaquer le convoi juste à la sortie d'Albuquerque.
Пол Келлерман и его команда готовы атаковать караван неподалеку от Албукерка.
Laissez Kellerman s'en charger.
Просто дайте Келлерману о них позаботиться.
Alex. Paul Kellerman.
- Санёк, это Павлик Келлерман.
Bébé et sa famille passaient chaque été chez Kellerman.
Крошка и ее семья проводят у Келлермана каждое лето.
Kellerman a une équipe prête à s'occuper du convoi à la sortie d'Albuquerque.
У Пола Келлермана есть команда, готовая напасть на конвой неподалеку от Альбукерка.
Assurez-vous que Kellerman en prenne une.
Позаботьтесь, чтобы Пол Келлерман поймал одну из них.
Je supervise ce barrage, Agent Kellerman.
Я - начальник этого КПП, агент Келлерман.
Kellerman a fini le travail à votre place.
Келлерман закончил работу, которую не закончили вы.
Kellerman est bien plus gênant que vous le pensez.
Келлерман - не такая уж мелочь, как вы думаете.
Scofield et Burrows... Sont probablement en vie, et en fuite avec Kellerman.
Скофилд и Берроуз... возможно, живы и в бегах вместе с Келлерманом.
On a neutralisé Kellerman.
Мы стерли Келлермана.
Kim et Kellerman peuvent bien s'entretuer toute la journée... Moi, j'arrête.
Ким и Келлерман могут целыми днями пытаться прикончить друг друга... но я - пас.
- C'est Kellerman.
Это Келлерман.
Agent Kellerman.
Агент Келлерман.
- Agent Paul Kellerman, Services Secrets.
Агент Пол Келлерман, секретная служба.
On devrait larguer Kellerman aussi. On n'a pas besoin de lui.
Мы можем заодно избавиться и от Келлермана, он нам не нужен.
Ces documents confirment les dires de M. Kellerman.
Всё, чтo скaзaл мистеp Келлеpмaн, пoдтвеpждaется этими дoкументaми.
Mais j'aimerais me consacrer à l'accusation de M. Kellerman.
Но ваша честь, я хoчу пoсвятить вpемя и внимaние судебнoму пpеследoвaнию мистеpа Кэлермана
Kellerman a témoigné.
Пoл Келлеpмaн вьιступил в суде.
Parlez à l'agent Paul Kellerman à Washington.
Позвоните агенту Келерману в Вашингтоне.
Pourquoi Kellerman vous envoie-t-il si vous ne pouvez rien faire?
Зачем Килерман вас послал, если вы ничего не можете?
Kellerman?
Келлерман?
C'était Kellerman.
Это Келлерман.
Tu vas donner Scylla à Kellerman?
Отдашь Сциллу Келлерману?
Si on donne Scylla à Kellerman, Alex sera disculpé.
Если отдадим Сциллу Келлерману то Алекса освободят.
T'es sûr qu'on peut se fier à Kellerman?
Келлерману точно можно верить?
Compose le numéro de Kellerman.
Набери Келлермана.
J'apporte ça à Kellerman.
Я отвезу это Келлерману.
J'ai vu Jax Teller et sa copine à la clinique Kellerman.
Я видел Джекса Теллера с подружкой в клинике Келлерман.
J'essaie de décider quel cours d'affaires je dois prendre. Stewart ou Kellerman.
И вот пытаюсь выбрать к кому на курс записаться - к Стюарту или к Келлерману.
Mais je ne prendrais vraiment pas Kellerman.
Но к Келлерману я бы точно не пошел.
Professeur Kellerman?
Профессор Келлерман?
Pourquoi est-ce que Kellerman est-il tellement tête à claques?
Почему Келлерман такой урод?
Mrs Scott, en tant que nouveau membre du club Kellerman craint, peut-être aimeriez-vous répondre à celle-là.
Мистер Скотт, быть может Вы, как новый член нашего клуба "Келлерман - отстой", хотите ответить на этот вопрос?
Tu sais, t'es pas aussi bête que Kellerman le pense.
Оказывается ты и не болван, коим тебя считает Келлерман.
La course a été serrée pendant plus d'un an entre Cross et Kellerman.
Жестокая гонка между Кроссом и Келлеманом длилась больше года.
- Monsieur Kellerman en bas de la rue.
- Мистер Келерман ниже по улице.
Il y a quelques soucis avec les fonds des Kellerman, qui, comme tu le sais, sont dans une banque de New York, donc nos partenaires de la côte Est attendent ton arrivée.
Да, есть кое какие проблемы с какими-то активами Каллермана, которые, как ты знаешь, находятся в Первом Монумент Банке так что, наши партнеры с Восточного Побережья очень ждут твоего прибытия.
- Oh, c'est Helen Kellerman.
Это Элен Келлерман.
Il est avocat à Kellerman goodfriend.
- Он адвокат у "Келлерман".
Assurez-vous que Paul Kellerman en prenne une.
Позаботьтесь, чтобы Пол Келлерман словил одну из них.
Kellerman!
Келлерман!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]