English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Kemosabe

Kemosabe tradutor Russo

31 parallel translation
Kemosabe est mort d'un arrêt cardiaque avant de s'écrouler.
Кемосаби умер от разрыва сердца прежде чем упал на пол.
On nous a interrogés sur ce qui était arrivé à Kemosabe, mais ni l'un ni l'autre n'a dit la vérité.
На этот раз нас расспрашивали, что случилось с Кемосаби. Правды мы им не сказали.
Elvis et Kennedy expliquant que Kemosabe visait une momie en nippes de cow-boy?
Элвис и Джек Кеннеди рассказывающие, что Кемосаби палил по мумии одетой в ковбойских шмотках?
Mauvaise nouvelle, kemosabe.
Плохие новости, дружище.
Kemosabe.
Хау, бледнолицый друг!
Non, Je serais Tonto, et tu serais Kemosabe.
Нет, пожалуй я буду Тонто, а ты будешь Кемосаби.
- C'est une idée extraordinaire, kemosabe.
Запредельная идея, кемосабе!
Notre amour est extraordinaire, kemosabe.
Наша любовь - запредельна, кемосабе!
Kemosabe?
Кемосабе?
Vient le moment, que Kemosabe...
Бывают времена, Кемосабе,
Très mauvaise idée, Kemosabe.
Я бы не советовал, Кемосабе.
Les hommes que tu cherches croient que tu es mort, Kemosabe.
Твои враги думают, что ты мёртв, Кемосабе.
Justice, c'est aussi ce que je veux, Kemosabe.
Правосудие - это то, чего я добиваюсь.
Que les rivières soient rouges. Kemosabe.
Скоро реки станут красными.
Dis-moi, Kemosabe. L'homme blanc tue pour quoi?
Скажи, Кемосабе, зачем убивает белый человек?
À cheval, Kemosabe.
Приведи коня, Кемосабе.
Peut-être devrais-tu garder ça pour toi, Kemosabe.
Держи это при себе, Кемосабе.
Tu n'as qu'à suivre le cheval, Kemosabe.
Последуем за лошадью, Кемосабе.
Partir, Kemosabe?
Кемосабе, уезжаешь?
L'oiseau ne sait pas lire l'heure, Kemosabe.
Птица не может показывать время, Кемосабе.
"Kemosabe"!
"Кемосабе"?
Qu'en penses-tu, Kemosabe?
Это решать тебе, Кемосабе.
- Kemosabe, j'ai besoin de toi, ils arrivent!
Они уже рядом, я чувствую.
pas si vite, Kemosabe.
Не так быстро, кимосаби!
Vous voulez que je fasse le kemosabe, lance un sort, la danse de la pluie?
Вы хотите, чтобы я собрал всех своих друзей и мы устроили здесь пляски с бубном.
J'ai ouvert les yeux, Kemosabe.
Ах, я очнулся малой.
Oui, Kemosabe.
Да, Кемосабе.
Tout doux, kemosabe.
Легче, кемосабе.
C'est mon ami Kemosabe.
Это мой друг, Кемосаби.
Tu es perdu, Kemosabe?
Ты потерялся, Кемосабе?
Tiens, Kemosabe.
Не бойся, Кемосабе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]