English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Kfc

Kfc tradutor Russo

104 parallel translation
- Ouais. - On devrait demander à KFC.
- Давай спросим в Kentucky Fried Chicken, чтобы удостовериться!
Tu sais, être normal, dans le monde où nous vivons boire du Coca-Cola et manger du poulet de chez KFC, c'est se retrouver dans un complot contre soi-même.
Знаешь, чтобы быть нормальным в реальном мире пить "Кока-Колу" и есть жареного цыпленка нужно находиться в заговоре против себя самого.
Des ailerons de poulet de chez KFC
Нужны крылышки... крылышки жареного цыпленка.
On peut manger du poulet, chérie?
Милая, как думаешь, KFC еще открыт?
Stan, tu as dit que ta mère allait ramener du poulet de KFC pour dîner.
Стэн, ты сказал, что твоя мама приносила домой копченную курицу на обед!
J'ai amené du poulet de chez KFC.
Что я сделал - так это купил курятины в Кентакки Фрайд Чикен.
Des pilons du "Colonel KFC"!
О, у Полковника?
Putain de merde, vous pouvez pas rester ici et bouffer un KFC sous mon nez. Maintenant file-moi ça...
Твою мать, нельзя же так стоять передо мной и жрать курятину!
Même si je t'emmenais manger au KFC après ça?
А если я после этого свожу тебя в "Кентакки Фрайд Чикен"?
J'ai commandé des ailes de poulets à KFC...
Я закажу в KFC нежные куриные крылышки...
Je l'appelle ainsi, car il ressemble au type du Kentucky Fried Chicken.
Я так его называю... потому что он напоминает мужика с логотипа KFC.
Le K.F.C. vend du coleslaw.
KFC делает салат "Коул Слоу"...
La plupart des étudiants font des hamburgers dans un fast-food mais vous, vous débarrassiez les tables d'Il Picador pour gagner votre vie.
Большинство студентов работают за грилем в KFC, а вы зарабатывали на жизнь официантом в ресторане Il Picador.
Il m'a dit avoir découvert mon plan pour faire sauter KFC.
На прошлой неделе он раскрыл мой план подорвать ресторан.
Pourquoi je ferais sauter KFC?
Зачем подрывать этот ресторан?
Face à ces mecs, KFC a du souci à se faire.
По-моему, они разорят "Кей Эф Си".
Je vais aller à ma voiture, je vais me soigner avec un gros joint et ensuite, j'irai me taper un KFC car c'est bon à se lécher les doigts!
Итак, я сейчас пойду к своей машине, сделаю глубокую затяжку от лечебного косячка, а потом поеду в "Жареный Цыпленок Кентукки" потому что там офигенно готовят.
Mon cousin Jermaine s'est déjà branlé dans un KFC.
Однажды мой кузен Джермен дрочил в Ростиксе.
J'ai juste besoin de deux ou trois seaux de KFC. Extra croustillants. Et quatre portions de sauce.
ƒумаю, мне понадобитс € два, максимум три ведра экстра-хруст € щих крылышек из KFC, с приблизительно четырьм € пакетиками соуса лайд, возьмешь на себ € покупку KFC дл € артмана, пока мы с айлом займемс € надпис € ми?
Ça sent comme le nouveau Famous Bowl de KFC.
ѕахнет крылышками из KFC
On ne se change pas dans les toilettes du KFC d'en face.
Не нужно переодеваться в туалете забегаловки напротив. ( KFC - американская сеть ресторанов фастфуда )
Le magasin KFC. Et aussi le magasin Long John Silver du pâté de maison suivant.
"КФС" на углу, и "Лонг Джон Силвер" в следующем квартале.
Il y a un KFC au coin...
А на той стороне улице есть Burger King.
Mangez-vous surtout des fruits et là © gumes, ou plutà ´ t du fast-food?
KFC, McDonald's, Wendy's, - Chuck E. Cheese - Chuck E. Cheese
KFC, McDonald, Wendy.
И как ваше здоровье в целом? Вы чувствуете себя здоровой?
Le colonel de KFC a volé la recette du poulet frit à un esclave, Jubalai.
Просто я говорю, все знают, что KFС украли рецепт курицы у раба по имени Джубилай.
Vous auriez pu aller à Chicken Cottage, manger du vrai halal, avoir un seau complet pour 6,99 £
Можно же пойти в KFC, реальный халяль, ведро крылышек за шесть фунтов.
Je parle de Chicken Cottage.
- Я о KFC.
Y en a un qui doit faire l'impasse sur le KFC.
А кое-кому не помешало бы научиться передавать жареного цыплёнка.
Je déteste KFC *. ( * fast food canadien )
Ненавижу КФС
Et son père passe toutes les nuits au KFC
И его папаша проводил все вечера в КФС
Tu vas à l'entraînement de foot le vendredi juste parce qu'on va au KFC après!
Картман, ты ходишь в футбольную секцию только по пятницам, и то лишь потому, что после тренировки мы ходим есть в KFC!
Qu'y a-t-il avec le KFC?
Эй, э... А что такое с KFC?
Ce n'est plus un KFC.
Здесь KFC больше нет.
- Où est passé le KFC?
Что за хуйня? ! А где теперь KFC?
Nous cherchions un KFC.
Ага, вообще-то мы тут ищем KFC.
- Plus de KFC.
KFC здесь нет.
C'est le seul KFC à South Park!
Это был единственный ресторан KFC во всём Саус Парке!
Pas de KFC?
KFC больше нет?
Une officine a remplacé le KFC. On m'a dit que j'aurai de l'herbe avec une ordonnance.
На месте KFC теперь открылся магазин, и там мне сказали, что нужно направление от врача, чтобы купить косяк.
Le KFC de Salida est loin d'ici, mon poussin.
До KFC в Cалиде ещё далеко, сладкий.
Le KFC de ma ville aussi a fermé!
KFC в моём городе тоже закрыли!
Seules les zones défavorisées avaient des KFC.
Рестораны KFC были ТОЛЬКО в районах с низким доходом.
Dans tout l'État du Colorado, le KFC est illégal.
Во всём штате Колорадо KFC теперь под запретом.
Je n'ai pas mangé de KFC depuis une semaine.
Я не был... Я не был в KFC почти неделю.
C'est de la sauce KFC!
* * Боже мой! Это же соус из KFC!
KFC.
КФС.
KFC.
Ха, КФС.
A peu prà ¨ s de tout. Pizza, poulet, cà ´ tes de porc, pommes de terre...
У нас здесь KFC за углом...
KFC!
KFC!
Vous avez du KFC!
У вас есть KFC. да!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]