Translate.vc / Francês → Russo / Km
Km tradutor Russo
4,530 parallel translation
Il n'allait qu'à 65 km / h.
Он делал каких-то 65 км в час.
Maintenant, tu fais l'enfoiré de flic qui chasse les Corolla de 87 qui dépassent la limitation de 25 km / h?
Решил отыграться на водителе "тойоты" за превышение скорости на 25 км в час?
Elles peuvent faire du 320 km / h.
Я видел, как на них гнали за 300 км в час.
J'ai presque 5 000 km à faire.
Мне нужно проехать почти 5 000 км.
Là, on doit dépasser le sort, se regrouper dans 1 600 km, et ensuite trouver un plan.
Сейчас же. Мы должны обойти заклинание, перегруппироваться где-то в 1000 милях отсюда, а затем придумать план игры.
Tu étais à environ un km à l'est d'Eagle Creek.
Ты был в миле к востоку от Игл Крик.
Il n'y a que la lande sur 30 km.
Там только болота на 20 миль.
Nous sommes à 50 km de nulle part, et cette pauvre femme est morte en dehors de votre terrain.
Мы здесь у черта на куличках, а эта несчастная была найдена чуть ли не у ваших ворот.
Il y a quelques années, les gens allaient dans une maison située à environ 20 km du camp quand ils... voulaient ce type de choses.
В прошлом, людям ходили в заведение в 30-ти километрах отсюда, если они желали подобного рода услуг.
ODNI veut savoir comment un site secret americain à moins de 10 km du Capitol a été compromis.
Дирекция хочет знать, как был захвачен бункер менее, чем в 5 милях от Капитолийского холма.
Harrison pourrait n'importe où dans un rayon de 8 km.
Гаррисон может быть, где угодно, 5 милях от неё.
Aram, y a-t-il un des centres fonctionnants dans un rayon de 8 km?
Арам, есть ли работающие подстанции в пределах 5 миль отсюда?
Je recommande une évacuation immédiate dans un rayon de 50 km.
Я рекомендую немедленную эвакуацию в радиусе 50 километров.
Je suis le seul adulte à 10 km à la ronde.
Я единственный взрослый в районе 10 миль вокруг.
23 km ² dans la zone désignée par l'Agent Finley comme possible emplacement.
23 квадратных мили в месте, где предположительно может быть агент Финли.
- 15 Km.
- Девять с половиной миль.
À 5 Km.
В трех милях.
- Vous avez une portée de 16 Km, compris?
- Диапазон 10 миль, поняли?
Mais côté avantage, je n'ai pas à courir le 5 km. - Quoi, tu ne vas pas faire la course?
Но плюсом является то, что мне не надо бежать 5 километров.
Quand le vent frappe tes cheveux à 110 km / h... c'est un nouveau niveau de sexy.
Когда ветер развевает волосы на скорости 70 миль в час... Ммм. Это как новый уровень сексуальности.
Il n'y a rien que le désert sur des centaines de km.
Ничего кроме пустыни на сотни миль вокруг.
J'ai trois, non cinq hélicos inconnus en approche à 35 km, vitesse 150 km / h.
Капитан, вижу три, а точнее пять неизвестных воздушных судов, в радиусе 24 морских миль, скорость примерно 80 узлов.
Nous sommes à 80 km des côtes européennes et toujours pas de contact avec la marine française.
Сэр, мы в 80 километрах от побережья Европы, но пока так и не связались с ВМФ Франции.
Missile balistique progressant à 15 600 km / h.
Баллистическая ракета движется со скоростью 16 000 км в час.
Non, un rayon de 50 km.
Нет, сэр. Диапазон в 30 миль.
Une Challenger 2011 enregistrée au capitaine Emilio Cervantes, porté disparu il y a 2 semaines à Calexico, À 8 km de notre première victime scalpée, le policier des frontières.
Челленджер 2011 года зарегистрирован на капитана Эмилио Сервантеса, о пропаже которого заявили две недели назад в Калексико, что в пяти милях от первой оскальпированой жертвы, пограничника.
J'ai oublié mon short de sport et j'ai dû courir 1.5 km en jean. J'ai une sale irritation.
Я забыл на физкультуру шорты, бежал милю в джинсах и они мне натерли.
C'est parce que le voisin le plus proche est à 2 km.
Это потому, что следующий дом в полумиле отсюда.
Tu as parcouru 120 km pour avertir une femme que tu n'as jamais rencontré avant?
Вы проехали 75 миль, чтобы предупредить женщину, которую никогда не встречали?
Je cours 1.6 km en moins de 6 minutes, j'ai suivi un entraînement paramilitaire.
Я пробегаю милю за 6 минут, I'm a trained paramilitary officer.
L'alarme a été déclenchée à 1.5 km de l'entrée de la base.
Тревога сработала в миле от основного входа.
Presque 40 km.
Почти 40км.
Le véhicule roulait à environ 72 km / h.
Автомобиль двигался со скоростью ок.45 миль в час. ( 72 км / ч )
Vous l'avez poussé hors du van pendant que vous rouliez à 72 km heure.
Поэтому ты вышвырнул ее из движущегося микроавтобуса на скорости 72 километра в час.
Un millilitre peut tuer sur 15 km.
Один миллилитр имеет радиус уничтожения в десять миль.
La base la plus proche est à Monument Point, qui est à 500 km d'ici.
Только ближайшая армейская база находится в Монумент Поинт, в 300 милях отсюда.
Juste un officier de la paix à moins de 600 km de Tonrar.
Единственный полицейский на 400 миль от поселения Тонрар.
31 depuis les 20 dernières années, à moins de 300 km d'Arctic Biosystem et de votre précieux Dr Hatake.
Тридцать один в течении двух десятилетий, все в пределах 200 миль от Arctic Biosystems и твоего драгоценного доктора Хатаки.
Trente et un enfants disparus en vingt ans, dans un rayon de 300 km autour de la base et du Dr Hatake.
Тридцать один пропавший ребенок за последние два десятилетия, все в пределах 200 миль от Arctic Biosystems и твоего драгоценного доктора Хатаки.
Vous voulez que je chante "100 km à pieds?"
Хочешь, чтобы я спел песенку про 100 бутылок пива?
J'ai déménagé à 320 km et je vais toujours à l'école de la plage.
Я уехала на 2000 миль, но продолжаю ходить в школу по пляжу.
Ils l'ont chopé à 150 km / h.
Он разогнался за сотню и его взяли.
Ils sont restés en dehors de la zone d'exclusion de 50 km.
Они были замечены на границе 50-километровой запретной зоны.
Et bien, je suis un connard avec une nouvelle bécane qui va de 0 à 60 Km en 2,7 secondes, donc si tu veux bien m'excuser.
Засранец с новым мотоциклом, который разгоняется до 100 км / ч за 2,7 секунды, так что бывай.
L'histoire du voyage de 30 000 km d'un norvégien sur un voilier, le Christian Radich, réalisé par Louis de Rochemont III et projeté sur grand écran par un miraculeux procédé de cinéma avec une bande-son de 7 pistes en stéréo.
История путешествия длиной в 17 000 морских миль, проделанного норвежским парусником "Кристиан Радик". Режиссер фильма - Луи де Рошмон-III, фильм снят в широкоэкранном формате "Синемиракл", сопровождается стереофоническим звуком на семи дорожках.
Bien que la probabilité semble improbable, il y a une chance sur 0,004 % qu'un tireur tirant avec le vent nord-ouest de ce matin de 8 km par heure, ça augmenterait la vitesse de la balle jusqu'à ce qu'elle atteigne la lucarne,
Хоть это и кажется невероятным, есть шанс в 0,004 %, что стрелок исполнил свой выстрел при северо-западном ветре скоростью пять миль в час, который увеличил скорость пуле, из-за чего та пронзила крышу, после траектория заметно изменилась
Le rayon de recherche est de 80 km.
У нас поиски в радиусе 50 миль.
Et bien, j'ai peur que ce soit le seul endroit à des km où un homme peut se soulager.
Что ж, боюсь, это единственное место в округе, где человек может передохнуть.
Bah, c'est le seul endroit où un homme peut se soulager à des km.
постоянный как этилированный бензин. Ну, у тебя единственно место на мили вокруг Где человек может облегчится
Il y a une réserve de singes à environ 48 km le long de cette longue et étroite rivière.
Есть заповедник обезьян в 30 милях вверх по длинной узкой реке.
Je suis à 30 km.
Не иди за ней, ладно?