Translate.vc / Francês → Russo / Larissa
Larissa tradutor Russo
228 parallel translation
Larissa.
- Лариса.
Bonsoir, Larissa.
Добрый вечер, Лариса.
Je... conseille la mère de Larissa depuis longtemps.
Я помогал матери Ларисы много лет.
Larissa, je veux te parler.
Лариса, я хочу с тобой поговорить.
" Larissa Antipova est toujours là, je l'admire de plus en plus.
" Лариса Антипова все еще здесь, и я восторгаюсь ей все больше.
Mon cher amour, j'adresse ceci à Larissa Antipova car si tu es en vie, si Dieu le veut, c'est là que tu iras.
Мой дорогой. Посылаю эти письмо на адрес Ларисы Антиповой потому что если ты жив, дай-то Бог думаю, направишься именно туда.
Larissa... toujours la même.
Лариса что удивительно, все та же.
Larissa, trois verres.
Лариса, три стакана.
Larissa aussi est en danger.
Лариса тоже в опасности.
Voyez-vous en quoi Larissa est touchée?
Вы понимаете, чем это грозит Ларисе?
Larissa guettait l'arrivée de l'avion de Moscou
Ожидание прибытия самолета из Москвы.
Il y avait cinq ans que Larissa n'avait pas vu son fils ; ni sa mère.
Уже 5 лет Лариса не видела сына и мать.
Si tu restes à Larissa... tu trouveras la paix et une merveilleuse épouse.
Если ты останешься в Ларисе ты найдешь покой. Найдешь прекрасную женщину.
- Larissa Halpert.
Лариса Халперт.
Larissa?
Лариса?
De qui Larissa est-elle la bonne exactement?
А чья горничная, эта Лариса?
Quand j'ai appelé, hum, Larissa m'a dit Que vous étiez sortie ce soir, et que je pouvais lui laisser ça.
Когда я позвонила, Лариса сказала, что вас не будет сегодня вечером, и я смогу оставить ей это.
Hey, Larissa a dit que tu serais ici.
Эй, эм, Ларисса сказала, что ты будешь здесь.
Les pâtisseries de Rosemary sont meilleures que celles de Larissa.
Кстати, выпечка Лариссы суховата. У Розмари лучше.
J'ai rendez vous à la bibliothèque avec Larissa.
Я в библиотеку, Лариса предложила писать там.
Larissa Bay, sa petite amie.
Ларисса Бэй, его девушка.
Larissa a dit que Yusef venait ici. Sauf pour Shabbat, ou le repas de Noël.
Ларисса сказала, что Юсеф приходил сюда... когда не был занят рождественскими и еврейскими обедами.
Eric, trouve Larissa Bay.
Эрик, найди Лариссу Бэй.
Larissa Bay devrait travailler dans l'aile pédiatrique de la tour.
По расписанию Ларисса сегодня работает в крыле педиатрии.
Larissa vient de badger à l'étage pédiatrique.
Ларисса только что отметилась по прибытии на работу. Она на этаже педиатрии.
Kensi, Deeks, la cible n'est pas Larissa.
Кензи, Дикс, цель - не Ларисса.
Ma mère Larissa m'envoie pour nettoyer quelque chose pour Mme Lily.
Моя мама Лариса отправила меня подальше убрать кое-что миссис Лили
J'ai surpris la fille de Larissa en train de nettoyer derriere toi.
Я поймала дочь Ларисы после твоей уборки
Bart, la fille de Larissa a 4 ans.
Барт, дочери Ларисы 4 года.
Oui, mais Larissa n'en a aucune idée.
Но Ларисса-то не знает.
Larissa, ce truc est de nouveau cassé.
Ларисса, эта штука опять сломалась.
Le bal Et le gars qui ne voudrais pas me dire s'il y avait un "nous" Ou moi en vedette avec Larissa, qui me voyais comme faisant parti d'un "nous"?
Вечеринка с ночевкой и парень, который не был частью моей жизни, или Limelight и Ларисса, которая считала меня частью своей жизни.
Je veux dire, qu'elles sont les chances que Larissa m'invite la seule nuit ou j'ai une excuse légitime pour sortir toute la nuit?
То есть, каковы шансы, что Ларисса позовет меня куда-то в ту единственную ночь, когда есть уважительная причина не возвращаться домой до утра?
Enfin, Larissa l'a fait, mais tu comprends ce que je veux dire.
То есть, позвала Ларисса, но ты меня поняла.
Larissa Loughlin, la patronne de Carrie.
Ларисса Лафлин, начальник Кэрри.
Et tu peux m'empêcher de rester à "Interview" et de voir Larissa et d'aller à Manhattan, et je ne peux rien y faire.
И ты можешь не отпускать меня в Interview, можешь запретить встречаться с Лариссой и ездить на Манхэттен, и я с этим ничего не поделаю.
Larissa a dit que si je faisais du bon travail, elle pourrait m'engager comme son assistante à plein temps pendant l'été...
Ларисса сказала, что при хорошей работе она возьмет меня помощником на все лето.
Larissa, la chanceuse garce!
Для Лариссы. Повезло сучке.
Bureau de Larissa Loughlin.
Офис Лариссы Лафлин.
Il veut savoir où est Larissa.
Хочет знать, где Ларисса.
Hum, Larissa va faire ça immédiatement.
Ларисса скоро будет.
Eh bien... J'ai promis à l'assistant d'Andy que Larissa s'occupait de la course tout de suite, mais c'était il y a deux heures, et elle n'est même pas encore revenue.
Я пообещала помощнику Энди, что Ларисса уже бежит к ним, но это было два часа назад, а она даже не вернулась.
Les déplacements sur le terrain de Larissa peuvent durer des jours.
Вылазки Лариссы длятся днями.
Voila comment est Larissa.
Ларисса так делает.
Et selon l'assistant d'Andy, Larissa et seulement Larissa est supposée récupérer un colis pour lui à cette boutique et ensuite lui apporter à un certain club en fin de journée.
Судя по словам помощника Энди, только Ларисса может забрать эту посылку из бутика и принести ему в какой-то клуб к концу дня.
Il virera Larissa en un clignement de paupière et t'interdira à vie tout ce qui est important à New York.
Он уничтожит Лариссу и закроет тебе все пути в Нью-Йорке – навсегда.
Je suis sous ordres stricts de donner ce paquet uniquement à Larissa Loughlin.
У меня четкие указания – отдать посылку только Лариссе Лафлин.
- Et même si je n'ai jamais rencontré la fabuleuse Larissa en personne, je ne peux pas croire que vous puissiez être elle. - Oui...
– Да...
J'avais besoin d'être une nouvelle Larissa.
Я должна стать новой Лариссой.
Larissa aussi n'est pas mal, elle monologue, profère des paroles en forme de toast rie et pleure en même temps...
Лариса тоже хороша с ее монологами в форме тостов.
- De chez Larissa?
От Лариссы?