Translate.vc / Francês → Russo / Lindsay
Lindsay tradutor Russo
1,473 parallel translation
Lindsay, va chez Sitwell pour essayer de voir ce qui se passe.
Линдси, сходи к Ситвелу и попытайся что-нибудь выяснить.
Michael savait que dans la mesure où Lindsay le laissait tomber, il était obligé de demander de l'argent à oncle Jack pour sauver son entreprise. - Ravissant.
Майкл знал, что раз Линдси его подвела, ему не оставалось ничего другого, кроме как попросить у дяди Джека денег на спасение компании.
Michael courut alors à l'hôtel Four Seas pour empêcher Tobias de découvrir le rendez-vous de Lindsay.
И он в спешке отправился в отель... чтобы помешать Тобиасу узнать о свидании Линдси. Майкл, это Джефф.
Lindsay?
Линдси?
Lindsay est là? Avec deux hommes?
С двумя мужчинами?
Lindsay, écoute, je...
Линдси, послушай... Люсиль-вторая?
Lindsay n'a pas besoin de sortir avec oncle Jack?
Значит, Линдси необязательно быть с дядей Джеком? О, Тобиас...
Oh Tobias, il faut arrêter Lindsay...
Мы должны остановить Линдси... Тобиас?
- Lindsay, je suis désolé.
Линдси, извини.
Et en bas, Tobias partageait sa bonne nouvelle avec Lindsay.
А внизу Тобиас делился хорошими новостями с Линдси.
Bien, il vaut mieux que Lindsay ne le découvre pas. Elle serait anéantie. Découvre quoi?
Тебе лучше надеяться, что Линдси не узнает про это.
Mais Lindsay n'était pas prête à perdre son mari sans se battre.
Я еду в Вегас с Китти.
À l'insu de Lindsay,
Вне ведома Линдси
Non loin, le père de Lindsay ne la remarqua pas alors qu'on l'emmenait dans un motel proche où il refusa les avances de City
Линдси не привлекла отца, который шёл неподалёку... его вели в местный мотель... где он отказался от секса с Китти.
Lindsay, je l'ai déjà.
- Линдси, не стоит.
Tu vois? Et puis, Tante Lindsay va jouer cette année.
К тому же, в этом году играет тётя Линдси.
Lindsay, réveille-toi. Il faut que tu joues le match de softball cette année.
Мне нужно, чтобы ты играла за нашу команду в этом году.
Lindsay subissait les effets désirés du Teamocil, une sorte de camaraderie.
Линдси ощущала на себе эффект Тимоцила чувство товарищества.
Lindsay, la hotte t'est tombé dessus?
Линдси, эта духовка тебя ударила?
- Lindsay...
И это не Вольво...
Je vais être honnête, Michael. Quitter Lindsay a été la plus grosse boulette que j'aie faite.
То, что я оставил Линдсей, была самой большой из маленьких ошибок, которые я когда-либо совершал
Que dirais-tu si je t'annonçais que Lindsay serait prête à se remettre avec toi?
Тобиас, чтобы ты сказал, если бы я сообщил тебе, что Линдсей может быть хочет снова сойтись с тобой? О-о. Тогда я позвоню ей прямо сейчас!
On ne sert pas ça au déjeuner. Michael appela Lindsay et lui dit qu'il avait trouvé son mari.
Итак, Майкл позвонил Линдсей сказать, что он нашел ее мужа
- Allô? - Lindsay, salut.
Линдсей.. аа.. мм.. привет.
Bientôt, Lindsay arriva à l'hôtel et les enfants durent regarder la réalité en face.
вВскоре Линдси прибыла в отель, а дети признали, наконец-то, правду.
Et Lindsay retrouve Tobias.
А Линдси ловит Тобиаса.
Lupe n'a plus jamais accepté de se faire emmener par Lindsay.
Больше Лупе не соглашалась, чтобы Линдси ее подвозила.
Alors que Lupe était navrée, que Buster ait perdu sa main, Lindsay était navrée d'avoir perdu Lupe.
Пока Лупе жалела, что Бастер потерял руку, Линдси жалела, что потеряла Лупе.
Lindsay avait rangé une chambre et avait un problème de poubelle.
Линдси убрала одну комнату и не знала, куда девать мусор.
Lindsay rencontra Lupe qui venait de se faire virer.
- Линдси встретила только что уволенную Лупе. - Я больше не убираюсь.
Lindsay allait également trouver quelqu'un pour remplacer Lupe.
- У Линдси тоже вот-вот должна была появиться замена Лупе.
Lindsay, c'est formidable.
Линдси, дом выглядит потрясающе.
Lindsay a dit que Rita avait dormi ici hier soir.
Линдси сказала, что Рита ночевала у нас прошлой ночью.
Michael prit Lindsay à part pour lui parler de ses soucis.
Майкл отвел Линдси в сторону, чтоб разделить свою проблему.
Bon, Lindsay, quand est-ce que tu as réalisé pour la première fois que Tobias et toi n'aviez aucune connexion physique?
Слушай, Линдси, когда впервые вы с Тобиасом поняли, что у вас никаких шансов в физических отношениях?
Pendant ce temps Lindsay violait également l'autorité de Michael en apprenant à conduire à George Michael.
Тем временем Линдси тоже отобрала власть у Майкла... и учила Джорджа Майкла вождению.
Je viens de découvrir que Lindsay t'avait appris à conduire.
Я узнал, что Линдси учила тебя водить машину. Да.
-'Ma tribu', sitcom de Robert Lindsay.
- "Моя семья", ситком Роберта Линдси.
Surtout que Lindsay est partie. Il a un peu le blues.
Особенно когда Линдсей уехала
On est à nouveau ensemble et Lindsay est partie, Marissa et Ryan pourraient se rabibocher.
Мы теперь вместе и может Марисса и Райан будут вместе
Lindsay est partie, t'es déprimé. Mais tu peux pas vivre comme ça.
Слушай, я знаю, что ты сильно расстроен, что Линдсей уехала.. но ты не должен тут тухнуть
Avec Lindsay, c'est... différent.
То что случилось у нас с Линдсей это другое
Ryan est dévasté par cette histoire avec Lindsay.
Это ситуация с Линдси выбила его и колеи
Lindsay a laissé tomber Ryan, pas nous.
Линдси ушла от Райана. Но разве мы можем?
Maintenant qu'on est à nouveau ensemble et que Lindsay est partie,
Теперь мы снова вместе И Линдсей уехала..
Le départ de Lindsay me perturbe beaucoup.
Должен сказать тебе.. я очень переживаю отъезд Линдсей
Je crois que Lindsay en a assez vu comme ça.
Я думаю с Линдсей уже хватит сюрпризов
Par rapport à Lindsay?
С Линдси и со всем?
Lindsay...
Линдси? Погоди-ка.
- Lindsay.
Линдси?
Tante Lindsay vient.
Можем просто...