Translate.vc / Francês → Russo / Locker
Locker tradutor Russo
31 parallel translation
Un modèle promotionnel qui a été vendu dans les magasins Foot Locker Du Montana pendant l'été du 2002.
Рекламная версия. Такие кроссовки продавались только в магазине "Fооt Lосkеr" в Фонтане летом 2002 года.
* Look, they wanna trash our locker room, * * we re fittin'to hit'em with a sonic boom! *
Слушайте, они хотели разгромить нашу раздевалку, ну так мы ответим им по полной!
Et si je vous dis qu'il est obtenu un magasin Foot Locker d'un côté et accessoires de Claire une de l'autre.
Что если я вам скажу's Got It Foot Locker, с одной стороны Клер и аксессуары с другой стороны.
On dirait qu'il y a principalement des boutiques au premier étage, et il y a un magasin de chaussure de sport pour femme juste ici.
Похоже, что на первом этаже в основном мужская одежда и там женский Foot Locker вот здесь вот.
Buzz se sent complexé parce qu'il a perdu son job à Foot Locker.
Баз травмирован, потому что потерял работу в "Хранилище Обуви".
Je suis en retard pour bosser chez Foot Locker.
Это ключ от раздевалки.
Locker. Laisser un message.
Это Локер, оставьте сообщение
Allez au centre commercial, pour surveiller le Lady Foot Locker.
Почему бы тебе не отправится обратно в торговый центр и убедиться, что никто не вломился в женскую раздевалку
Demande à Locker.
Спроси Локера.
Jeffery et Rhonda Locker vivent ici depuis trente ans.
Джеффри и Ронда Локер живут здесь последние 30 лет.
Les Locker menacent d'attaquer la compagnie.
Локер пригрозил компании судом.
Les Locker signent un accord de confidentialité.
Джеффри и Ронда Локер подписали соглашение о конфиденциальности.
Les Locker découvrent que leur système de filtrage ne filtre pas l'éther de glycol.
Семья Локер обнаружила, что система фильтрации не фильтрует этиленгликоль.
Comme chez les Locker, après un forage près de chez lui, l'eau de Lewis Meeks est polluée.
Как и в Локер, после бурения возле своего дома вода Льюис Мийкс также загрязнена.
Tu bosses pas chez Foot Locker Femme?
А не ты ли работаешь в женском обувном?
- Foot Locker?
- Библиотекарем?
Push me up against the locker And hey, all I do is shake it off
Толкни меня на шкафчики, и эй, я просто оттряхнусь.
Je pense que le jury peut le voir, Mme Locker.
Полагаю, гм, присяжные могут это видеть, миссис Локхарт
On comprend même pas comment il faut jouer! mais d'esprit sportif et de compassion. je ne vois que des mecs pleins de compassion.
Мы даже не понимаем, как в нее играть. Суть этой великой игры не в правилах, it's about sportsmanship and compassion. And when I look around this locker room,
Légèrement. Mais il a cet uniforme depuis qu'il a cambriolé Foot Locker.
Да, он немного перепутались, но он уже был наряд, так как он снял, что разработать ограбление Foot Locker.
Et des porte clés Foot Locker. Et un truc en métal pour mesurer les pieds.
- Вот ваш трофей, плюс целый букет стопы цепи ключ шкафчик и один из них металлические предметы они используют для оценки ваших ног.
J'veux dire, si tu portes un maillot d'arbitre dans un Foot Locker, j'imagine que tu y travailles.
Я имею в виду, если ты носишь футболку рефери в Foot Locker я предполагаю что ты там работаешь.
Je vais aller voir le.. Hurt Locker pour me remonter le moral.
Пойду посмотрю "Повелителя бури", подниму настроение.
C'est pour ça que tous les mecs me font un check à Foot-Locker.
Поэтому, когда я вхожу в Лидс, каждый парень, дает мне приветствие кулачком.
- Pour Foot Locker.
- В обувном магазине.
Tu n'en as jamais fait pour Foot Locker?
В обувном магазине не было деловых поездок?
Foot Locker!
"Foot Locker"!
Selon Locker, notre agent de terrain, ils attendent toujours que Dyadya, qui veut dire oncle, les appelle.
Локер, наш агент под прикрытием, говорит, что они до сих пор ждут звонка от Дядя, что переводится как "дядя".
Et moi je me souviens d'avoir essayé de voler l'effigie en carton d'Evander Holyfield dans Foot Locker.
Эвандера Холифилда ( американский боксёр ) из Фут Локера ( типа Спортмастера )
On ne peut pas acheter ces chaussures à Foot Locker.
Такие кроссовки не купишь в спортивном магазине, друзья.