English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Lounge

Lounge tradutor Russo

113 parallel translation
J'étais à l'Astro Lounge quand un nomade borellian a sorti ses boules laser.
ха соу дысы аккг лиа еуйаияиа пяим тгм патаны.
Place-nous à la Lounge, au Morgan ou au Crystal.
Устрой нам "Дабл Ап Лонж", или "Морган Парк", или "Кристалл".
A s'en mettre une au Tiger Lounge
Оттягивались бы там...
- Il y a le Embers Cocktail Lounge.
- Есть бар "Былые воспоминания". Что ещё?
On va essayer un dernier cabaret : le Sapphire Lounge.
- Поедем еще в одно место, Сапфировый бар.
Hier, nous étions assis au Pogo Lounge du Beverly Heights Hotel.
24 часа назад сидим мы в вестибюле гостиницы в Беверли Хилз.
Vous devriez parler à Bernie Weeks, au Shiny Foil Lounge.
Ну может вы захотите поговорить с Берни Уиксом на Шини Фойл Лаундж.
Je buvais un verre au Lizard Lounge, et il m'a branché.
Я сидел в "Лизард Лаундж", и тут он пришел и уговорил меня.
Comme Griffith Park ou le Lava Lounge de La Brea.
В парке Гриффити, например. Или в асфальтовых колодцах в Ла-Брэ.
RENDEZ-VOUS AU SKY LOUNGE AUJOURD'HUI.
Давай встретимся в "Sky Lounge" сегодня.
On n'est pas au Sky Lounge et il n'y a pas de vin.
Это не та обстановка, и еще не хватает вина.
Il y a un bon groupe au Climax Lounge aussi.
Эй, а ещё неплохие группы играют в КлимаЛаундж.
On doit aller prendre un verre à l'hôtel Bel Air, et il faut aussi que tu vois le Polo lounge avant que tu partes.
Мы выпили в отеле, немножко. О, и я играла в пул одна, потому что тебя так сильно шатало перед уходом.
Au Towne Lounge.
В Таун Лаундж.
Il a dû rouler 18 min depuis le Towne Lounge à San Pedro.
В восемнадцати минутах езды от Бара Таун Лаундж в Сан-Педро.
La Santa Fe Lounge Car construite en 1956 dont le niveau inférieur...
Построенный в 1956 году и известный ранее как вагон-ресторан Санта-Фе, На нижнем уровне театр, а на верхнем...
Achats de créatine, achats de capotes, service au Snakehole Lounge.
Бегать за протеиновыми коктейлями, перезервативами, затариваться спиртным из местного бара.
- Le Snakehole Lounge...
- Клуб Shakehole..
Ne ratez pas l'anniversaire de folie d'April Ludgate, ce soir, 21 h, au mondialement connu, Snakehole lounge.
Не пропустите сегодняшнюю вечеринку ко дню рождения Эйприл Ладгейт! Девять вечера, знаменитый во всем мире клуб Snake Hole.
On vient ici pour le Shea's Lounge.
Поэтому к нам и шли... за "Кайфом от Ши".
Le Shea's Lounge?
"Кайф от Ши"?
Mais l'expert en botanique confirme la présence de Shea's Lounge sur les tueurs.
Но криминалист-ботаник подтвердил, что убийцы имели при себе немного "Кайфа от Ши".
Vous savez combien vaut le Shea's Lounge dans la rue?
Вы знаете, сколько стоит "Кайф от Ши" на улице?
Il empêchait les gens d'acheter plus que nécessaire... et faisait des remises sur le Shea's Lounge.
Может, потому, что он уговаривал людей не покупать больше, чем им было нужно... и занижал цену "Кайфа от Ши".
On a donné des concerts au Whisper Lounge en échange de restes de tapas.
Мы подрабатывали в Виспер Лондж в обмен на остатки закуски, которые..
Et c'est comme ça que les amis et voisins d'Emma Graham se retrouvèrent au Smokehouse Lounge deux semaines plus tard.
И вот так друзья и соседи Эммы Грэхэм оказались в барбекю-баре две недели спустя.
Mesdames et messieurs, le Smokehouse Lounge est fier de vous présenter
Леди и джентельмены... наше заведение с гордстью представляет
Zephyr Lounge.
Зефир Лаунж
Vous êtes barman au Kiwi Seven Lounge.
Вы бармен в Киви Севен Лаунж.
On a fermé vers 23 h, et je suis allé au Kaydar Lounge, j'y ai rencontré une amie et on est revenus ici pour... se payer une tranche.
Мы закрылись около 23.00 затем я зависал в "Кайдэр лонж", встретился с подружкой и мы вернулись сюда. что бы, ммм... перекусить.
J'ai besoin de vous ce soir au Snakehole.
Я хочу, чтобы вы сегодня пришли в Snakehole Lounge помочь мне кое с чем.
Hier soir, je me déchirais dans cette boîte, le Snakehole Lounge.
Прошлой ночью я был в клубе, все отрывались, Snakehole Lounge.
Chaque jeudi soir, c'est la soirée des filles au Snakehole Lounge sur Burnham Avenue.
Каждая ночь четверга - это "ночь леди" в "Snakehole Lounge", что на Бернам Авеню.
Grande soirée au Snakehole Lounge.
Важная ночь в "Snakehole Lounge".
Je vois une bonne pub pour mon club, le Snakehole Lounge.
Я же вижу рекламную площадку для моего клуба. The Snakehole Lounge.
C'est le Lenox Lounge sur la 125e.
That's the Lenox Lounge off 125th Street.
Bienvenu au bar Y Dot.
Добро пожаловать в "Y Dot Lounge".
D'après les SMS qu'on a récupérés, des portables des victimes, George Parker et Julian Grace ont été invités au bar Y Dot.
Согласно текстовым сообщениям, которые мы извлекли из телефонов жертв, Джордж Паркер и Джулиан Грейс были оба приглашены в "Y Dot Lounge".
On dirait que l'histoire de George Parker en prison l'a suivie jusqu'au bar Y Dot.
Похоже, что тюремная история Джорджа Паркера следовала за ним до Y Dot Lounge.
Il semble que, dix minutes avant la fusillade au pub Y Dot, quelqu'un ait utilisé sa carte de crédit pour commander un martini au bar.
За 10 минут до стрельбы в "Y amp ; Dot Lounge" кое-кто расплатился кредиткой, заказывая мартини в баре.
Non, mais ce qu'ils veulent est la raison pour laquelle elle n'a pas été tuée au bar.
Нет. Но что бы они ни искали, это может быть причиной, почему её не убили в Y amp ; Dot Lounge.
Au Jellybean Lounge.
Зал с желейными конфетками.
Demain Axe Lounge, After Party au South pointe, Surf Lodge ce soir ce qui va être super.
Завтра вечеринка Axe Lounge, афтепати в отеле Саут-Пойнт, сегодня вечером серфинг, будет здорово...
Les enfants aiment le lounge, maintenant? C'est nouveau.
Я и не подозревал, что современные дети любят лаунж.
Je l'amène au Lounge.
- Я поведу ее в "Лаундж".
- Au RD.
В RD Lounge.
Bienvenue chez les losers.
Hi, Gordon. - Welcome to the losers lounge.
Il a inventé le Shea's Lounge.
Он придумал "Кайф от Ши".
Le Shea's Lounge.
Понимаете?
Peut-être du Snakehole Lounge.
Наверно ты видела меня в Snakehole Lounge. Я владею его частью.
Lenox Lounge.
Ленокс Лаунж. Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]