Translate.vc / Francês → Russo / Lupus
Lupus tradutor Russo
201 parallel translation
J'ai pour instruction de pister un spécimen de Canis lupus, de l'abattre d'un coup de fusil et d'examiner le contenu de son estomac.
По инструкции я должен выследить образец Canis lupus, убить его из ружья и обследовать содержимое его желудка
Canis lupus arcticus.
Canis lupus arcticus.
Il m'a ainsi accordé un terrain pour la base Lupus 1.
Так он предоставил мне место для Волчьей Базы 1.
Mme Lupus aime les histoires.
Г-жа Люпус любит чтобы был сюжет.
Le lupus?
Волчанка?
C'est le lupus?
Это волчанка? !
- Quel genre de morsures? - De "Canis Lupus". De loup.
Какого типа зубы? Волчьи.
Lupus!
Люпус!
Lupus, je veux que tu me...
Люпус, принеси мне...
Lupus! Bon sang, tu les regardes, ou tu bosses ici?
Ёб твою мать, ты на них пялишься или ты на меня работаешь?
Tu vas prendre mon pote Lupus avec toi, OK?
Возьми моего друга Люпуса с собой, хорошо?
Tu vas prendre Lupus avec toi.
Ты возьмёшь Люпуса с собой.
Voici Lupus. Il travaille pour le King et maintenant, il fera équipe avec nous.
Он работает с Кингом и теперь он будет частью нашей команды.
Lupus, tu crois que le King voudra nous cautionner?
Люпус, как думаешь, Кинг, согласится нас проспонсировать?
Lupus, on a besoin d'un appui financier, sur ce coup.
Люпус, нам нужен спонсор для нашего дела.
Lupus, Lily, on va aller voir le King, maintenant.
Люпус, Лили, мы едем повидаться с Кингом прямо сейчас.
Alors, il va chercher Lily, puis Lupus, - et bien sûr il ne trouve pas Gordo.
Затем он смотрит на Лили, он смотрит на Люпуса...
Oh, Lupus, tu devrais venir.
- Да. Люпус, тебе с нами.
Hé, Lupus.
Эй, Люпус.
Les faits, Lupus.
Суть, Люпус.
Lupus, on a l'argent.
Люпус, у нас есть деньги.
Oui, patron, c'est moi, Lupus.
Да, босс, это я, Люпус.
Bon, Lupus. On fait quoi, maintenant?
Ладно, Люпус.
Lupus, calme-toi.
Люпус, успокойся.
C'est moi, Lupus.
Это я, Люпус.
J'ai rencontré des mercenaires sur Lupus Cinq.
Скарифанилась с шайкой наймов с пятой планеты Люпуса.
Pour la plupart, tu as un lupus.
Большинство думает - волчанка.
Ce n'est pas un lupus.
Это точно не волчанка.
Les anticorps antinucléaires ne révèlent aucun lupus... à nouveau.
Тест на антинуклеарные антитела не выявил волчанки... Снова.
Son corps réagit à un truc. Tout s'explique s'il s'agit d'un lupus.
Мы могли бы наблюдать отсутствие жара и белых телец, если это волчанка.
Donc c'est une infection, un lupus, une drogue
Так, значит это инфекция, волчанка, наркотики или рак.
Des proches ont eu un lupus?
Какие-нибудь родственники с диагнозом волчанки?
Un lupus entraîne une hausse des plaquettes.
Такое может случиться в легких. Повышенный уровень тромбоцитов может вызвать тромбы.
Si ce n'est pas un lupus, c'est quoi?
Если это не волчанка, тогда что еще?
Il crache du sang. Ce sont trois des indicateurs - d'un lupus.
Добавьте тот факт, что он кашляет кровью, и у нас есть три показателя угрожающей жизни волчанки.
Non, un lupus est plus probable.
Я считаю, что волчанка куда более вероятна.
- Un lupus est plus probable. Mais si on se trompe...
Я сказал, что волчанка куда более вероятно, но если мы будем лечит волчанку, а у него гепатит-E.
L'hépatite sera écartée et on le traitera pour un lupus.
Мы будем знать, что это не гепатит-E и начнем лечить его от волчанки.
" Il a un lupus, donc on le traite pour une hépatite.
"Мы полагаем, что у вашего сына волчанка, поэтому мы будем лечить его от гепатита-E..."
- Pour un lupus.
Лечи его от волчанки.
Votre fils a un lupus.
Я думаю, что у вашего сына волчанка.
Son père veut le traitement pour le lupus.
Так, что ты собираешься делать? Отец настаивает на лечении от волчанки.
J'ai dit qu'on le soignerait pas pour un lupus.
Я сказала ему, что вы не будете лечить его от волчанки, пока...
- Il a un lupus.
Это волчанка!
Le lupus met des années à en arriver là, ça fait une semaine.
Такой тип волчанки обычно развивается годами до этой стадии, а прошла всего неделя.
Canis lupus, le loup.
Canis lupis - волка.
Il ne peut pas connaître la base Lupus à moins d'y être allé.
Как мог он знать о Волчьей Базе не побывав там?
- Lupus.
- Люпус.
Lupus, beau sauvetage.
Люпус, отличный ход.
Je vais être franc avec toi, Lupus.
Давай на прямоту, Люпус.
- Il s'agit du lupus.
Значит так и есть. Это волчанка.