English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Lára

Lára tradutor Russo

486 parallel translation
Si c'est le cas, c'est aussi la fille de Lara.
Если это так, тогда она еще и дочь Лары.
La Lara?
Той самой Лары?
La Lara.
Да, той самой.
Voici une nouvelle édition des poèmes pour Lara.
Это новое издание стихотворений к Ларе.
"Lara. Un cycle de poèmes", de Y.A. Jivago.
"Лара : собрание стихотворений Ю. А. Живаго".
Lara.
"Лара".
A-t-on jamais appelé votre mère Lara?
Вашу мать кто-нибудь когда-нибудь называл Ларой?
Vous emmènerez Lara, Viktor Ippolitovitch?
Вы не отвезете Лару, Виктор Ипполитович?
Elle aurait pu penser à "Lara" avant.
Она могла подумать о Ларе до того, как сделать это.
Rien... pas même Lara, ne compte plus pour moi.
Ничто, даже Лара для меня не имеет такого значения.
Lara a 17 ans, c'est tout dire.
Ларе 17. Это говорит само за себя.
Lara, je suis bien décidé à t'épargner une grave erreur
Лара, я намереваюсь спасти тебя от ужасной ошибки.
Bonjour, Lara.
- Здравствуй, Лара. - Здравствуй.
Jamais, Lara.
- Никогда, Лара!
Lara.
Лара?
"Lara."
"Лара".
Ne dites rien à Lara.
Не говорите об этом Ларе.
Il y avait huit ans que lui et Lara s'étaient séparés.
Это было через 8 лет после того, как он расстался с Ларой.
Je m'appelle Lara.
Меня зовут Лара.
Elle l'ouvre, elle entend "Lara's Theme", je suis mort.
Она ее откроет, услышит знакомую мелодию, я труп.
Ici Lara Bischoff.
У телефона Лара Бишоф.
- Bonjour, Lara.
- Доброе утро, Лара.
- Lara!
Как ты?
Lara, ça faisait partie des devoirs.
Лара, это было домашнее задание.
La mère de Lara est dehors.
Мама Лары на улице за окном.
- Merci, Lara.
- Спасибо, Лара.
- Papa. - Lara, viens ici.
- Лара, иди сюда!
Lara!
Лара!
Ne t'inquiète pas, Lara.
Не волнуйся, Лара.
C'est bien d'être venus. Voyez, Lara est une bonne élève, mais...
Как любезно с вашей стороны было прийти.
Lara vous apprécie beaucoup.
Вы очень нравитесь Ларе.
Lara, tu leur as dit que j'étais inquiète?
Лара, скажи им, что я очень волнуюсь за тебя.
Et à présent, Lara Bischoff, de la classe 3C.
А теперь выступит Лара Бишоф из класса 3C.
Il y va du futur de Lara.
Ведь речь идёт о будущем Лары.
Elle aura bien assez à faire quand Lara viendra cet été.
Она постарается прибраться к приезду Лары летом.
- Lara va chez vous?
- Лара останется с вами?
- Qu'est-ce que Lara nous a caché?
- Что Лара нам не сказала?
Lara passe l'été avec moi, et... je vais la préparer à son examen d'entrée au Conservatoire cet automne.
Короче, Лара поедет на лето ко мне. Я подготовлю её к вступительным экзаменам и если всё будет хорошо, она поступит в консерваторию.
Lara a 18 ans.
Ларе уже восемнадцать.
Lara n'a pas à être handicapée parce que ses parents le sont!
Лара не должна быть инвалидом только потому, что её родители инвалиды!
C'est ma nièce, Lara.
- Здравствуйте. Это моя племянница Лара.
Lara, viens là!
Лара, иди сюда!
Je viens vous rendre visite. Voici Lara.
- Вот надумала навестить тебя.
Pauvre Lara!
Бедная Лара.
Lara, viens te baigner!
Лара, иди сюда, войди в воду!
Ma petite Lara, pourquoi es-tu si triste?
Малышка Лара, почему ты такая печальная?
Lara, je veux que tu sois libre...
Лара, я хочу, чтобы ты была свободна.
Lara est toujours chez toi?
Лара у тебя?
Lara Bischoff.
Лара Бишоф.
L'audience a été suspendue. L'amirale T'Lara s'est retirée pour commencer les délibérations.
В слушаниях объявлен перерыв, и адмирал Т'Лара удалилась к себе в каюту для размышлений.
Nous avons foi en le jugement de l'amirale T'Lara.
Мы все верим, что адмирал Т'Лара примет справедливое решение.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]