Translate.vc / Francês → Russo / Lée
Lée tradutor Russo
4,215 parallel translation
Et Fancy Lee t'a vu le prendre vivant?
И Фэнси Ли видел, как ты его забирала живым?
John, c'est Fancy Lee.
Джон, это Фэнси Ли.
Lee est avec nous.
Ли один из нас.
Grâce à Lee, on les a déplacé dans un quartier qui a déjà été fouillé.
Благодаря Ли, он провел их туда, где все уже обыскали.
Et si elle arrive pas a trouver le Sergent Lee ou...
Тогда что, если она не смогла найти сержанта Ли или...
Lee, baisse ton arme.
Ли, опусти пистолет.
J'embaucherai F. Lee Bailey et le procureur ne trouvera pas assez d'accusations valables pour m'accuser.
Я найму Ли Бейли, и полиция не сможет найти убедительных доказательств, чтобы обвинить меня.
Lee.
Ли.
Je disais à Lee que j'ai eu un autre incident l'autre nuit.
Да. Я как раз рассказываю Ли, про инцидент прошлой ночью.
Hey, Lee, comme d'habitude.
Эй, Ли, как обычно.
Natalie Mendez, Lee Su Jin,
Наталия Мендес, Ли Су Жин,
Il y a vraiment un truc en plus, ici, Lee.
- Я смотрю, ваш клуб популярен.
Le contrat de Lee est différent.
Только в договоре Ли.
Si j'arrive à faire signer le contrat à Lee, c'est bien pour lui, sinon, c'est juste un autre obstacle pour récupérer mon club.
Если я уговорю Ли подписать договор - хорошо. Если нет, Стерн использует это, чтобы помешать мне вернуть клуб.
Je dois trouver un moyen pour persuader Lee de signer.
- Значит, нужна другая мотивация, чтобы Ли это подписал.
J'ai jeter un oeil sur Lee Rossier.
- Итак... Я проверила Ли Росье.
Lee, allez, mec, tu es un visionnaire. Tu es un grand travailleur.
Ли, вы дальновидны, вы умеете работать.
Qu'est-ce que tu dis, Lee?
Что скажете, Ли?
Je suis contente que Lee a signé le contrat.
- Я так рада, что Ли подписал договор.
Un film de Lee Marvin sur TCM.
По Ти-Си-Эм фильм с Ли Марвином.
Je veux regarder un truc avec Lee Marvin, mais je ne sais pas ce que je fais.
Хочу посмотреть что-нибудь с Ли Марвином, но я ни черта не понимаю, что я творю.
Va te faire voir, Lee.
Пошел ты, Ли.
Mes amis m'appellent Lee.
Друзья зовут меня Ли.
Lee, c'est une affaire de police.
Ли, это полицейские дела.
Oh, allez Lee.
Ох, да брось, Ли.
Lee... c'est une histoire impossible.
Ли... этого не может быть.
Lee...
Ли...
Bonne nuit, Lee.
Доброй ночи, Ли.
"Clair"? Il pourrait s'en prendre à Lee!
Да он пройдёт за Ли.
Si tu ne lâches pas ça, ce sang pourrait être celui de Lee.
Если не бросишь, это кровь будет Ли.
Bonjour, vous êtes bien sur la messagerie de Lee.
Привет, вы дозвонились Ли.
Lee, appelle moi dès que tu peux.
Ли, перезвони как сможешь.
Il pourrait s'en prendre à Lee.
Если не бросишь, эта кровь будет Ли.
Lee, c'est ma responsabilité.
Ли, я в ответе за все.
Lee, je t'aime.
Ли, я люблю тебя.
Notre suspect était Lee Ashworth.
Нашим главным подозреваемым был человек по имени Ли Эшворт.
Lee est mon mari.
Ли - мой муж.
Lee vient de me laisser un message.
Алек, Ли только что звонил и оставил сообщение.
Notre suspect était un dénommé Lee Ashworth. - Lee est mon mari.
Нашим главным подозреваемым был Ли Эшворт.
- Vous auriez dû m'appeler. - "Attends, Lee, mon chéri."
- Тебе нужно было позвонить мне.
Si vous m'avez caché quelque chose sur votre relation avec Lee,
Если есть что-то что ты не сказала мне, о том, что произошло с тобой и Ли
Pour harcèlement sur Lee Ashworth.
Ли Эшворт. За посягательство на личную жизнь.
Lee m'a droguée.
Ли накачал меня.
Vous ne voulez plus de protection contre Lee.
Я защищал тебя от Ли, ты больше е хочешь этого
C'est un coup de Lee Ashworth.
Нет, ее сделал Ли Эшворт.
Lee et Claire n'avaient pas d'enfants.
У Ли и Клэр нет детей.
Il est jaloux que j'aie couché avec Lee.
И он просто ревнует, из-за того, что я переспала с Ли.
Tu veux être protégée contre Lee ou pas?
Слушай, неважно, нужна тебе защита от Ли или нет.
Que vas-tu faire, Lee?
Что ты будешь делать, Ли? Что?
- Avec Lee, on va visiter une maison. - C'est vrai?
- Мы с Ли позже пойдем смотреть на дом.
Avec Lee, elle flirtait, mais tout le monde flirte avec Lee, et il ne fait que flirter aussi en retour...
Ну, это со мной. А с Ли она просто флиртовала, но с ним все флиртуют, а он просто подыгрывает в ответ, так что...