Translate.vc / Francês → Russo / Léna
Léna tradutor Russo
1,134 parallel translation
Quand l'as-tu vu pour la dernière fois, Léna?
Сколько времени ты не видела его, Лена?
Léna, n'en fais pas un drame.
Лена, не драматизируй.
- Lena?
- Лина?
Je parle de votre petit film obscène où vous jouez au docteur, sur le site d'une certaine Lena Werkman.
Я говорю о вашем непристойном фильме про доктора-фетишиста, повернутого на беременности, этот фильм размещен на сайте некой Лины Веркман.
J'ai deux petits, Lena et Greg.
У меня двое малышей, Аннет и Грег.
Lena, tout va bien.
Лена, всё нормально.
- Salut, Lena.
Полегчало.
Et si tu croise notre voisine Lena, lève les yeux au ciel et dis "pétasse" dans ta barbe, mais assez fort pour qu'elle entende.
И если ты встретишь Лену, нашу соседку снизу, я хочу, чтоб ты отвел глаза и и прошептал : "сука", но достаточно громко, чтоб она услышала.
Et Lena?
Лина?
Je suis désolé, Lena.
Мне так жаль, Лина.
- Lena.
- Лина.
Lena, voici Melia.
Лина это Мелия.
Lena ne parle pas facilement.
Тебе нужно выжать это из Лины.
Plus léger, Lena.
Ослабьте взмахи, Лина.
- Oui, je m'appelle Lena.
- Да. Я Лина.
Lena.
Лина.
Bises, Lena.
С любовью, Лина.
- Lena, je pensais...
Лина, я думал- -
Lena, je suis désolé.
Лина, прости.
- Lena, je suis désolée.
- Лина, я так сожалею.
- Tu l'as dit â Lena.
- Не проблема была сказать Лине.
Il est allé jusqu'â RISD pour le dire â Lena?
И он хотел это всю дорогу сказать Лине?
Il est venu jusqu'ici et Lena ne veut pas lui donner une 2e chance?
Он приехал, и Лина даже не дала ему второй шанс?
Lena aurait dû nous en parler.
Я хотела бы услышать от Лены что-нибудь.
Je suis content de te voir, Lena.
Хорошо, что увидел тебя, Лина.
Lena, tu veux bien dire quelque chose?
Хорошо, Лина, ты скажешь что-то, пожалуйста?
Lena, ça n'arrive qu'une fois dans la vie.
Лина, это случается однажды в жизни, понимаешь.
Elle, c'est Lena.
- Это Лена, я Ира.
Très bien, Lena, souviens-t'en bien. Car la prochaine fois que tu me demanderas de réparer ton vélo...
Ладно-ладно, Лен, попросишь еще велик починить.
Lena, je suis si contente que vous ayez pu venir.
Лина, я так рада, что ты смогла прийти.
Pearl Bailey, Nat King Cole, Sammy Davis, Lena Horne, les Mills Brothers...
Перл Бейли, Нэт Кинг Кол, Сэмми Дэвис, Братья Миллз...
Où est Lena Morelle? J'ai appelé son agent.
Где Лена Морелль?
Rends-moi service, va chercher Lena Morelle à la gare.
Сделай мне одолжение - поезжай на станцию и привези Лену Морелль.
Bonjour, Lena.
Привет, Лена.
Lena, honnêtement, cette nuit me hante.
Боже, Николас. Лена, честное слово. Я все еще не могу забыть ту ночь.
Nicholas, Lena...
Николас, Лена.
Lena, laisse-moi te dire, tu es dingue d'encourager ce type!
Лена, позволь заметить - ты просто спятила, - защищать этого типа?
Lena, voyons.
Лена, перестань.
Vous avez vu Lena Morelle?
Вы не видели Лену Морелль?
Lena, bonjour.
Лена, привет.
Lena, tu dois m'aider.
Лена, ну не бросишь же меня, после всего этого.
C'est Lena.
Это Лена.
Mais Lena Brodsky est à la tête d'une firme de diamants.
Она имеет свободный доступ к лазеру.
Mais Dorit savait qu'Antonov travaillait pour Lena Brodsky. Il est venu vous voir.
Он пришел к вам, ребята, но вы не стали слушать, так что он позаботился обо всём сам.
Quand Lena l'apprend, elle le tue.
Она должна знать, где чемоданчик.
Où est la mallette, Lena?
Где твой чемоданчик, Лена? Окей, отлично.
Lena, arrête un peu.
Эй, Лена, можешь идти.
Lena... Vous pouvez venir?
Лена, зайдите ко мне в кабинет.
C'est Lena.
Это Лена, ваша секретарша.
Lena.
Лена.
Lena, s'il te plaît.
Лена, прошу тебя...