Translate.vc / Francês → Russo / Léone
Léone tradutor Russo
98 parallel translation
- La compote de calva, Léone!
Как пройти улицу де Мулен? Осторожно, не разбей.
Allora, come stai, Léone?
Ну что, Леон, как дела?
Le mieux serait de l'expédier directement quelque part en Sierra Leone!
Так, чтобы они выскочили где-нибудь в Сьерра-Леоне!
Côte d'Ivoire, Sierra Leone.
Берега Слоновой Кости и Сьерра-Леоне.
La Sierra Leone est britannique et l'esclavage y est aboli.
Сьерра-Леоне находится под протекторатом Британской Короны. Рабство там вне закона.
Mais l'enlèvement d'hommes libres de Sierra Leone et leur transport vers le Nouveau Monde n'est pas sans précédent?
И все же похищение свободных людей из Сьерра-Леоне и их нелегальная транспортировка в Новый Свет, как описал их Синке, случаются, время от времени.
Le fort négrier de Sierra Leone n'existe pas.
Невольничьей крепости в Сьерра-Леоне не существует.
Cinque rentra en Sierra Leone pour trouver son peuple dans une guerre intestine.
Синке вернулся в Сьерра-Леоне, где к тому времени разразилась гражданская война.
Leone.
Леоне.
- Bonne nuit, Leone.
- Спокойной ночи, Леон.
- Tu es toujours en Sierra Leone?
Вас всё ещё держат в Сьерра-Леоне?
C'était mon chef de secteur en Sierra Leone.
Он ещё и командир моего подразделения в Сьерра-Леоне.
Côte d'Ivoire, Sénégal, Sierra Leone...
Побережье. Сенегал.
Closest we ever got to Italy was the baked ziti at Mama Leone s.
Там итальянского - только пицца в ресторане "Мама Леоне".
Nous sommes allés au Sierra Leone.
ћьI поехали в — ьерра-Ћеон.
Je livrais des armes au Liberia, en Sierra Leone, en Côte d'Ivoire, au moins une fois par semaine.
Он перевозил оружие в Либерию, Сьерра-Леоне и Берег Слоновой Кости по крайней мере, раз в неделю.
- Que faites-vous en Sierra Leone?
- Что ты делаешь в Сьерра-Леоне?
- Nous allons en Sierra Leone.
Мы едем в Сьерра-Леоне? О, да.
Mais il y eut d'autres massacres en Sierra Leone cette semaine-là.
Но на той неделе в Сьерра-Леоне случилось ещё полдюжины таких событий.
Sierra Leone, 1999
Сьерра Леоне, 1999
Le F.R.U. se bat pour la Sierra Leone.
Готовы ли вы бороться за Сьерра Леоне?
Le gouvernement du Sierra Leone a fait appel à nous pour écraser les rebelles.
Правительство Сьера Леонепросили нас, чтобы мы пошли и остановили повстанцев.
En Sierra Leone, les forces du R.F.U ont été vues à 10 km de la capitale Freetown.
Студия BBC. Оn Сьера Леоне, повстанцы продвинулись вперед и находятся в нескольких километрах от столицы, Фритауна.
Le F.R.U. se bat pour la Sierra Leone.
Или для себя?
La Sierra Leone est en paix.
В Сьер Леоне мир.
Si Sergio Leone voyait ça...
Если бы Серджо Леоне знал, что они сделали... [Серджо Леоне – итальянский режиссёр]
C'était il y a 3 ans. Je vendais des avions de guerre à la Sierra Leone.
Это три года назад, когда я продавал самолеты в Африке.
Par le poney de Sierra Leone, ça a fonctionné!
Твою ж пони через Сьерра-Леоне, получилось!
On aurait dit qu'il sortait d'un film de Sergio Leone ou de Sam Peckinpah.
Казалось, он вышел из фильма Серджио Леоне или Сэма Пекинпа.
J'ai fait une bonne affaire, donc... Je suis sûre que les mineurs de diamants exploités à Sierra Leone * t'en taperaient cinq s'ils avaient encore leurs doigts. Génial.
Я их купила по дешевке, так что...
Il est allé chez "Mamma Leone" pour son anniversaire.
Он пошел на годовщину "Мама Леоне".
Un escadron de la mort en Sierra Leone.
ОРФ. Эскадрон смерти Сьерра-Леоне.
Sergio Leone.
яепдфхн кенме.
Il faisait passer des bijoux du Sierra Leone par Londres jusqu'en Europe.
Когда - то вывозил камни из Сьерра-Леоне. Переправлял в Европу через Лондон.
Les filles aiment les diamants, mais je le regarde et je pense aux mineurs, aux orphelins de Sierra Leone et les maitresses du Texas avec leur coiffure laquée...
Я знаю, все девушки любят бриллианты, но я смотрю на них и думаю о рабочих на шахтах и о приютах и об официантках в Техасе с налаченными волосами...
Je m'appelle Joe aussi, je viens de Sierra Leone.
Меня тоже зовут Джо, я из Сьерра-Леоне. Фритаун.
Vous avez raison, mon frère. La Sierra Leone agonise.
Вы правы, Сьерра-Леоне умирает.
Je suis née en Sierra Leone, à l'ouest de l'Afrique.
Я родилась в Сьерра-Леоне.
"Michaela est née au pire de la guerre civile qui a duré 12 ans au Sierra Leone".
Микаэла родилась в разгар 12-летней гражданской войны.
Quand je serai une danseuse professionnelle, Je veux retourner au Sierre Leone pour y ouvrir une école de danse afin que d'autres enfants puisse connaître ça.
Когда я стану настоящей танцовщицей, я вернусь в Сьерра-Леоне и открою танцевальную школу.
Je me suis batu en Sierra Leone, au Rwanda, Soudan.
Я воевал в Сьерра-Леоне, Руанде, Судане.
Il y a une nouvelle cargaison d'armes qui arrivent du Sierra Leone.
Новая партия оружия прибывает из Сьерра-Леоне.
Le convoi d'armes de Sierra Leone...
Конвой с оружием из Сьерра-Леоне...
Sergio Leone.
Серджо Леоне.
Des participations dans le charbon, la construction, l'eau et des matières premières de la Sierra Leone à l'Afghanistan.
Занимаются углем, строительством, водными ресурсами, сырьем от Сьерра-Леоне до Афганистана.
Allons à Vanessa Leone qui est en direct à la veillée dans Lafayette Square.
Перейдем к Ванессе Лиен, которая сейчас на вахте в Лафайет-Сквер.
Ma préférence va à la mission de la vallée de Sierra Leone.
Предпочтительно, в нашу Миссию в Сьерра Леоне.
Il fait encore plus chaud à Sierra Leone.
В Сьерра Леоне еще теплее.
Dans une vallée à Sierra Leone où ils n'ont pas d'eau.
В долину в Сьерра Леоне, где нет воды.
Pendant la journée quand il travaille. Nous venons de Sierra Leone, donc...
Большую часть дня, когда он на работе, гм, но мы оба из Сьерра-Леоне, так что...
Symchay Conteh a fui la Sierra Leone vers la Guinée et a demandé le statut de réfugié.
Симчей Контей сбежал из Сьерра-Леоне в Гвинею около 10 лет тому назад и обратился за статусом беженца.