English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Magnet

Magnet tradutor Russo

47 parallel translation
C'estun aimant très puissant.
That's a powerful, precise magnet.
She is a magnet for exciting events.
И уверенной в себе, просто магнит, понимаете.
Danielle Stark, 17 ans, dernière année à Strivers Magnet.
Даниэль Старк, 17 лет, выпускница спецшколы "Страйверс".
Je dépenserai pas 5 $ dans un magnet inutile.
Сью, я не буду тратить 5 $ на магнит, который нам не нужен.
J'ai volé un magnet inspirant pour frigo.
Я украла вдохновляющий магнит для холодильника.
Un magnet, pour le frigo, pour faire tenir des papiers.
Магнит, на холодильник, чтобы держалась бумага и другие вещи.
Là, je me sens trop mal et je pensais pas être le genre de personne à voler des trucs, mais le magnet disait
И сейчас я ужасно себя чувствую. Я никогда не думала, что могу быть таким человеком.
Magnet pourri.
В мусорку.
A great magnet pulls All souls Towards truth
* Большой магнит тянет * * все души * * к истине * * или может * * это сама жизнь *
J'ai reçu un harmonica, un magnet poétique un livre sur Harvey Milk et une mix tape avec la chanson "Asleep" dedans 2 fois.
Я получил губную гармошку, хороший сборник стихов книгу о Харви Милке и кассету с песней "Asleep" ... записанной дважды.
C'est toi qui a dit que je ne pouvais pas être Gold Magnet.
Ты сам сказал, что я не могу быть золотым магнитом.
Gold Magnet est stupide.
Золотой магнит это глупо.
Gold Magnet est génial.
Золотой магнит это круто.
Gold Magnet est riche.
О чем ты говоришь? Магнит дорог.
Dexter pense qu'il y a une clée cachée, un magnet sous la boîte postale.
Декстер считает, что ключ спрятан возле парадного входа, на магните под почтовым ящиком.
Donc, hier, un spécimen s'est échappé du bâtiment de recherche du Projet Magnet il a tué deux soldat sous mon commandement.
Так, вчера образец, сбежавший из лаборатории проекта "Магнит", убил двух моих солдат.
Je suis d'accord avec toi, mais maintenant le Projet Magnet est une grosse menace que les dinosaures.
Я согласен с тобой, но сейчас проект Магнит представляет большую опасность, чем динозавры.
C'est le mot de passe pour le Projet Magnet?
Это система входа в проект "Магнит"?
C'est pas au moment ou le Projet Magnet a été officiellement enterré?
Это не тогда, когда "Проект Магнит" был официально закрыт?
Vous avez été autorisé à supporter les efforts d'Evan Cross, mais pas à laisser le Projet Magnet en ses mains.
Вы были уполномочены поддерживать компанию Эвана Кросса, не предоставляя проект "Магнит" в его распоряжение.
Magnet a fait des surveillances sous couverture des phénomènes paranormaux depuis des décennies, alors pourquoi Cross a trouvé le dinosaure en 1er?
Магнит тайно наблюдал за паранормальными явлениями на протяжении десятилетий, так почему Кросс нашел динозавров первым?
Vous avez accepté une coûteuse assistance de la part du Projet Magnet pour un bon moment.
Вы принимали некую дорогостоящую помощь от проекта "Магнит" еще не так давно.
Evan, le Projet Magnet a ce que nous n'avons jamais eu.
Эван, у проекта "Магнит" всегда было то, чего не было у нас.
Tout ce que tu as à faire est de dire le mot, et il te mettra en charge du Projet Magnet.
Все, что тебе надо, сказать слово, и он поставит тебя руководить проектом "Магнит".
Ils ont eu de la chance, mais ça ne sera pas toujours le cas, c'est pourquoi cette nouvelle alliance civile avec le Projet Magnet doit être dirigée aussi fermement que l'opération militaire.
Им везло, но так не может быть всегда. Именно поэтому это новый гражданский союз с Проектом Магнит нуждается в жестком руководстве, подобно военной операции.
Le colonel Hall m'a demandé de prendre en charge la gestion du Projet Magnet.
Полковник Холл попросил меня взять на себя управление Проектом Магнит.
Le Colonel Hall m'a demandé d'être le directeur civil du Projet Magnet.
Полковник Холл попросил меня быть гражданским директором Проекта "Магнит".
Car si le Projet Magnet n'était pas aux commandes, tu ne serais pas ici.
Потому что, если бы проект Magnet знал бы, тебя бы здесь не было.
Si le Projet Magnet dirigeait serait si pire?
Сможет ли Проект "Магнит" справиться с вещами гораздо более худшими.
Ramène le venin à Magnet, et puis trouve quelque chose, revient ici et déplace ces pierres.
Доставь яд обратно в "Магнит", а затем найди что-нибудь, вернись сюда и перетащи эти камни.
Cela implique le magnet de l'école avec la cantine sans gluten, et nos enfants ont été pris en épelant leur nom de famille.
Это значит, в спецшколе с аглютеновой диетой в кафе, а нашего сына взяли за написание собственной фамилии.
Non, mais j'ai été pourchassé par les dames... parce que c'est un magnet à nanas!
Нет, меня преследовали женщины... потому что эта машина - магнит.
5 dollars pour un magnet? Putain.
Пять баксов за 20-летнюю жвачку?
Ce cornichon est un magnet.
Этот огурчик - магнит.
Nous avons de la Bet-flash, Mini-magnet, Turbulence.
У нас есть Груша-на-палочке, Мини-магнитики, Турбулентность, что ещё...
Lex a fait une overdose et P-Magnet s'est crashé en voiture.
Лекс умер от передозировки и Пи-Магнет, он... он погиб в аварии.
Un petit rappel, demain on organise un sortie pour l'École Maternelle Magnet de Brooklyn.
И так, напоминаю, завтра мы принимаем экскурсию из "Бруклин Магнит-Парк" школы.
Bonjour. Inspectrice Santiago, magnet alumna.
Приветствую, я Детектив Сантьяго, выпускница "Магнит" школы.
Tu es fait à peine la taille d'un magnet de frigo.
С твоими габаритами ты потянешь только на магнит для холодильника, и то с трудом.
Un magnet.
Магнит.
À la mer, aux vieux marins, au SS Thong Magnet.
За море, за старых моряков, и за судно "Магнит для трусиков".
C'est le SS Thong Magnet besoin d'assistance urgente.
Говорит "Магнит для трусиков". Нам нужна помощь.
Thong Magnet deux?
"Магнит для трусиков-2"?
Je devais te décoller de moi comme un petit magnet.
Мне приходилось отдирать тебя словно маленький магнит.
Gold Magnet est boiteux.
Золотой магнит это фигня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]