English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Mali

Mali tradutor Russo

92 parallel translation
Ghana, Mali.
- Хорошо. - Гана. Мали.
Même s'il partait, Mali, ça ne changerait rien à ma vie.
Когда это закончиться, в моей жизни ничего не измениться.
Ça m'excite, Mali.
Меня это притягивает, заводит...
Tout ce qu'il a peur de perdre, Mali.
Тем, что он боится потерять, Мали!
Mali?
- Мали!
Mali!
Мали?
Mali, ça suffit...
Хватит, Мали, прекрати.
Comment tu le trouves, Mali?
Как он тебе, как?
J'ai fait un cauchemar affreux, Mali.
У меня был кошмар, Мали.
- Mali, ça va.
- Нет, из прошлой жизни.
- au retour? Mali, c'est bien.
Какие еще друзья из прошлой жизни?
bonne nuit, Mali.
Последнюю.
tu auras d'autres jours pour t'assoir avec Mali et parler, rends la heureuse, c'est ce que tu dois faire.
И его приятель. Это люди далекие от Торы и заповедей. Люди...
peut-être la femme du rabbin voudrait réfléchir, n'est-ce pas Mali?
Погляди, Элиягу. Рыба, вино, свечи - настоящая романтика.
Entrez! Mali, quoi?
Скажите : "Прощено, прощено, прощено".
Mali!
Положи шампур. Да она припадочная.
qu'est-ce qui se passe, Mali?
Послушай, что тут произошло. Подожди. - Вызвали полицию...
- Mali, ouvre, c'est moi.
Соседи всполошились, но мы тех уже отправили в дом.
Mali, il ne savait pas.
Ты у меня получишь. Может, ты мне объяснишь, что ты делаешы
Mali?
Теперь все кончилось. Я с ним поговорил.
Il est allá au Mali la semaine dernier.
На прошлой неделе он был в Мали.
Tu veux aller au Mali?
Ты хочешь поехать в Мали? Этому не бывать.
J'ai entendu qu'ils croient qu'il y a un type d'épidemie provenant du Mali.
Значит, Мали может стать источником новой болезни.
Donc vous avez des affaires au Mali.
- У Вас в Мали свой бизнес? - Да.
Une grande partie du Mali est controlée par... Le Général Kazim.
Часть территории Мали находится под контролем мятежников.
Il était colonel de l'armée du Mali et s'est autopromu le jour où il a tué le président.
Он был полковником малийской армии. Решил повысить себя в звании и застрелил президента.
Eva, on ne peut pas se mettre au milieu de la guerre civile du Mali.
Эва, мы не можем броситься в самую гущу гражданской войны.
Mais l'important est que ce Digway l'a trouvé à Lebbazanga, Mali.
А Индигва нашел ее в Лабезанге в Мали.
Il veut que vous nous emmeniez par le fleuve jusqu'au Mali.
Он хочет, чтобы вы отвезли нас вверх по реке в Мали.
Il y a eut un incident au Mali.
- Постойте. Там вспышка какого-то заболевания.
BAMAKO, CAPITALE DU MALI.
Бамако, столица Мали
Je crains qu'il ne soit en chemin pour le Mali.
Эти сумасшедшие решили отправиться в Мали.
Parcer que 5 ou 6 pauvres se sont échappées du Mali et sont mortes dans leur lit?
Из-за пяти несчастных, сбежавших из Мали и сдохших по дороге домой?
Police du mali, preparez-vous pour l'abordage.
Мы представляем официальные власти Мали. - Эл!
Que savez-vous du Mali.
- Что слышно о Мали?
pour l'instant au Mali. Mais vient jusqu'à nous à grande vitesse.
Заражение на территории Мали, но быстро приближается сюда.
Mali Levi et sa pub pour les Jeans.
Мали Леви с презентацией новых джинсов, ты понимаешь.
- L'autre fois,... le Mali a joué contre le Maroc. Et ils les ont tapés 4-0.
В последнем матче Мали с Марокко их разбили 4-0.
Mais y a un truc bizarre,... c'est que dés que le Mali joue pas,... tous les Noirs qui sont ici, enfin les Africains,... ne sont plus africains.
Но ведь что интересно - если Мали не играет, все наши черные африканцы словно больше и не африканцы.
A chaque Coupe d'Afrique, ils s'excitent. Mais quand le Mali joue pas, on les voit même pas.
Как чемпионат Африки - они с ума сходят, но если Мали не играет, их не видно и не слышно.
- D'accord. Que le Mali joue ou pas la Coupe d'Afrique,... les Africains se sentent plus ou moins africains. - Voilà.
То есть в зависимости от того, играет ли Мали в чемпионате Африки, африканцы в нашем классе чувствуют себя больше или меньше африканцами.
Il a dit, comme le Mali n'est pas qualifié, y a plus d'Africains Noirs pour supporter.
Он сказал : раз Мали нет в чемпионате Африки, черным африканцам не за кого болеть.
- Diarra, mon frère, il va jamais aller au Mali.
В Мали он играть не поедет, брат, он же не псих.
Traduction ( des sous-titres anglais ) par Mali
... ты умрешь...
Mali, c'est moi, ouvre.
Мали, открой, это я.
- Mali, pourquoi des insultes?
Так или не так?
Mali... pauvre type. Nous l'avons mis dans le pétrin.
Молчи...
attends une minute, Mali.
Молчи! - Моше...
- Mali.
Как и все остальные.
Quelques-une au Mali.
В том числе и в Мали.
Vous entrez illegalement dans les eaux du Mali.
Вы незаконно проникли в территориальные воды Мали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]