English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Marko

Marko tradutor Russo

172 parallel translation
Il y a une lettre de Marko Ramius.
Есть письмо от Марко Рамиуса.
Ah, Marko.
А, Марко.
Le sous-marin en question est commandé par le capitaine Marko Ramius.
Этой лодкой командует капитан Марко Рамиус.
Marko!
Марко!
Je te quitterai, comme îa femme de Marko î a quitté.
Я от тебя уйду, так же как жена Марко.
Petar Popara, dit Blacky, et Marko Dren.
Петар "Чёрный" Попара и Марко Дрен...
C'est moi, Marko.
Это я, Марко.
Marko, bon Dieu!
Марко, блин, Марко!
Moi, Marko!
Давай открывай!
Ouvre! C'esttoi, Marko?
- Марко, это ты?
Marko, tu mens si joîiment.
Марко, как красиво ты врешь.
- La Guerre Froide Les années passent, Marko est devenu un proche coîîaborateur de Tito.
Годы шли, Марко стал близким соратником Тито, но не забыл и своего большого друга
Camarade Marko...
Извините, но я опять с тем же вопросом...
Serrez îa main au camarade Marko. Pas á moi. Au camarade Marko.
Да не мне, товарищу Марко.
Que fais-tu, Marko?
Что ты делаешь, Марко?
Santé, camarade Marko!
Товарищ Марко, ваше здоровье!
Camarade Marko, permettez-moi de vous présenter îes héros de vos mémoires.
Товарищ Марко, позвольте познакомить вас с героями ваших мемуаров.
Marko! Oui, je suis vous.
Да, я - это ты.
Pourquoi? Camarade Marko, pourrait-on protéger îes acteurs?
Товарищ Марко, не могли бы вы защитить нас, актеров?
Camarade Marko, ce sera un grand fiîm!
Товарищ Марко, это будет великое кино! Великое кино.
Tu es un poéte, Marko! Ecris des poémes!
Ты же, Марко, поэт!
Voici venu îe moment pour nous tous de remercier du fond du coeur îe camarade Marko pour toutes íes années passées á s'occuper de nous, á nous donner á manger, et á nous soigner.
В этот торжественный момент.. мы должны все вместе.. поблагодарить товарища Марко, и сказать ему огромное, огромное спасибо за все те годы, что он нас кормил, хранил, оберегал и лечил.
Tu aimes Marko, c'est ça? Je îe sais.
Любишь Марко, да?
La disparition de Marko Dren concida avec ceîîe de îa formuîe secrète de îa Yougosîavie de Tito.
С таинственным исчезновением революционера и поэта Марко Дрена исчезла и секретная формула титовской Югославии.
Mon frére Marko... et Nataîija.
Мой брат Марко... и Наталья.
Marko, mon frére!
Марко, брат!
Regarde, Marko, iî danse.
Марко, посмотри, как он танцует!
Regarde, Marko!
Смотри, Марко!
Mais ça ne m'a semblé qu'un instant, Marko. - Marko?
Но на самом деле, Марко, путешествие кажется одним мгновением.
Marko, apporte les assiettes.
Марк! Тарелки!
Marko, regarde ces hommes-caoutchouc.
Марк! Здесь враги!
S'il te plaît, Marko, remplis la baignoire.
Марк, налей воды погорячее!
- Marko, tu prends la relève.
Присмотри за ним, Марк!
Marko, aide-moi, je ne sais pas comment arrêter cet engin!
Марк, я вернулась! И не знаю, как затормозить!
Marko, me revoilà.
Марк! Я долетела!
Avec Marko, vous pourriez cueillir ces fleurs et les vendre à la boutique.
С такой поляной можно открыть отличный цветочный магазин.
Merci, Marko.
Спасибо, Марк.
Marko, ouvre la fenêtre.
Открой окно, Марк.
Marko, mon Dieu!
Марко, Боже правый!
Marko...
Марко...
Merci, Marko.
Спасибо тебе, Марко.
Camarade Marko!
Товарищ Марко! Зовите деда, дед его сразу вылечит.
Non, Marko, je ne peux pas...
Но я не могу, Марко...
Camarade Marko!
Товарищ Марко!
Je te dis merci, Marko.
И я говорю - спасибо тебе, мой Марко.
Merci, camarade Marko!
Спасибо тебе, товарищ Марко!
Merci, Marko.
- Браво, товарищи!
Merci, oncîe Marko.
Спасибо, дядя Марко.
Marko sera furieux. J'attends Marko, îes Russes,
А что скажет дядя Марко?
- Marko.
Марк.
Marko, dis à la femme de ménage de se calmer.
Марк.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]