Translate.vc / Francês → Russo / Mash
Mash tradutor Russo
87 parallel translation
- Vous allez au 4077e MASH?
- Часть сорок семьдесят семь?
L'Eglise Evangélique Fraternelle a offert 34 recueils de cantiques à la 4077ème unité MASH.
Внимание. Церковь евангелистов подарила... тридцать четыре сборника псалмов отделению номер сорок-семьдесят семь.
Cela doit cesser par ordre du colonel Blake, commandant du 4077ème MASH.
Подобные выходки впредь не должны повторяться.
- D'une unité MASH sur le front.
- Прифронтовой госпиталь.
- 4077ème MASH... - Oui, oui.
Отделение сорок семьдесят семь...
Le film de ce soir était "MASH".
Вы смотрели фильм "Передвижной военный хирургический госпиталь".
Mash Khatoun!
Маш Хатун
On fait le "Monster Mash" pour cette belle saint-Valentin.
Сегодня день святого Валентина, и мы с тобой ведем программу "Калейдоскоп монстров".
"salade de Mash", "homard Sharif", "poisson nommé Wanda".
Заказ готов! У меня тут Йентльский суп, Джеймс Бобы, и Хауди держи Дюди.
Quand on s'est quittés, est-ce que tu as pris la cassette du dernier épisode de Mash suivi du retour des otages?
Я вот думаю, когда мы с тобой разделили всё не у тебя ли осталась кассета с половиной последнего эпизода "Лазарета" и половиной заложников, идущих домой?
Je vous le dis : MASH, c'est pas drôle.
Я вам говорю, "MASH" не смешной.
Je passe dans le camp des filles, car je porte une robe dans "MASH".
Я перехожу в команду девчонок. Мне можно, ведь я носил платья в сериале М.Э.Ш.
- J'aime cette soirée. - Parce que dans 2 heures, tu tiendras un whisky et non un stylo!
- Ты любишь этот вечер, потому что через два часа после церемонии у тебя будет виски sour mash и нечего переписывать.
J'ai brisé Monster ma... Monster Mash.
Я сломал свою гитару!
J'ai vu ça dans MASH.
Видела это в MASH.
Qui c'était, heu, ce mec dans Mash?
Как звали актера парня из сериала МЭШ?
Quel...? Œil de lynx dans Mash.
Парень из Айовы в сериале МЭШ.
just bust a move! Episode 8 ( 01x08 ) Mash-up ( Que la honte soit avec toi )
Не думай, действуй!
Mash'Allah.
Здорово!
J'ai déjà des idées de mash-up en tête.
Превосходно. У меня просто куча идей в голове.
Vous êtes un mash-up.
Вы как поппури
Ce mash-up vous est dédié.
Это поппури посвящено Вам, тренер.
- Un Mango Mash-up, s'il te plaît Tone.
Принеси мне, пожалуйста, "Манго Мэш", Тони.
Y a un truc dans Glee appelé mash-up, quand deux trucs incompatibles font une super chanson.
Не знаю, нравится ли Майклу Гейб, но в этом сериале есть такая линия, что из двух не очень хороших песен получается одна, хорошая.
J'ai appris aux enfants les paroles de Monster Mash.
Этим утром я учил местных школьников словам песни Monster Mash.
Comme une unité MASH.
Ты должна подготовить все для приема травм.
J'ai de bonnes nouvelles. Le docteur est ici ce soir, Et il a de la Mash toute fresh.
Сегодня доктор здесь, и у него есть свежий мэш.
C'est un mash-up de...
Это будет микс.
Pitié, Ed, ne mets pas "Monster Mash".
Прошу тебя, Эд, только не "Песенку Монстров".
Pourquoi pensais-tu que j'allais mettre "Monster Mash"?
С чего ты взял, что я собираюсь поставить "Песенку Монстров"?
Une invitation au Monster Mash du centre communal.
Это приглашение на бал монстров в общественном центре.
Il faut annuler le Monster Mash.
Вам придется отменить бал монстров.
C'est le plus grand Monster Mash de l'année.
Это самый большой бал монстров в году!
Le Monster Mash ne se passe qu'à Halloween...
Но бал монстров бывает только на Хэллоуин.
- je t'en prie, assied toi - merci je ne t'ai pas vu depuis la soirée des talents de GE de 1985 quand je tai convaincu de chanter Monster mash, en sachant très bien que Jack Welch
- Садись, пожалуйста. - Спасибо. Я не видел тебя со времен конкурса самодеятельности "Дженерал Электрик-1985", когда я убедил тебя спеть песню "Монстр мэш", зная наверняка, что Джек Уэлч боится всяких монстров, и тем самым я угробил твою карьеру.
Il travaille sur un album de mash-ups.
Она работает над альбомом мэшапсов.
Mash-up!
Мэшапов!
C'est mash-ups!
Это мэшапы!
C'est mash-ups.
Это мэшапы.
J'ai lâché à La Salsa du Démon, c'est un glorification du Malin.
Лично меня они потеряли на Monster Mash *. [* песня Р.Пикетта, хит Хэллоуина] Эта песня так явно прославляет оккультизм.
C'est Halloween, c'est obligé.
Энжела, это Хэллоуин. Ты должна петь Monster Mash.
Ce que tu peux pas faire en chantant La Salsa du Démon.
Знаешь, все то, чего не сделаешь, если все время распевать Monster Mash.
Il s'avère que Pam déteste vraiment La Salsa du Démon.
Оказывается, Пэм очень, очень не любит Monster Mash.
Je vais te faire une saucisse-purée.
I'll make you bangers and mash.
Tu aimes toujours ça, non?
You love your bangers and mash, no?
Des idées pour le mash-up Sondheim?
Что думаешь о попурри из песен Сондхайма?
Mash Khatoun!
Пожалуйста, постарайтесь не помять его.
Mash'Allah.
Слава Всевышнему.
C'est quoi la Mash?
Что за мэш?
( "Monster Mash" de Bobby "Boris" Pickett ) Tu m'as eu.
"Работал я в лаборатории..."
Amuse-toi au Monster Mash!
Я здесь под прикрытием. Хорошо, Стен.